"parlant au nom du mouvement des pays" - Translation from French to Arabic

    • تكلم باسم حركة بلدان
        
    • متحدثا باسم حركة بلدان
        
    2. M. Dehghani (République islamique d'Iran), parlant au nom du Mouvement des pays non-alignés, dit que depuis sa création, le Mouvement attache une grande importance à la décolonisation. UN 2 - السيد ديغانـي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن الحركة تعلـق، منذ إنشائها، أهمية كبيرة على إنهاء الاستعمار.
    M. Selim (Égypte), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que le Mouvement demeure fermement déterminé à appuyer tous les efforts visant à améliorer l'efficacité et la transparence des missions politiques spéciales. UN 13 - السيد سليم (مصر): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة ما زالت ملتزمة تماما بدعم جميع الجهود المبذولة لتعزيز فعالية وشفافية البعثات السياسية الخاصة.
    M. Dehghani (République islamique d'Iran), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que le Mouvement condamne sans équivoque le crime de terrorisme et le rejette sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, y compris les actes dans lesquels des États sont directement ou indirectement impliqués. UN 19 - السيد ديغانـي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إن الحركة تدين بشكل لا لبس فيه جريمة الإرهاب وترفضها بجميع أشكالها ومظاهرها، بما في ذلك الأعمال التي تكون الدول ضالعة فيها بشكل مباشر أو غير مباشر.
    19. M. Du Preez (Afrique du Sud), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, sait gré au Président d'avoir partagé, avec le Comité, son expérience en tant que ressortissant d'un pays profondément touché par le problème du commerce illicite des armes légères. UN 19 - السيد دو بريز (جنوب إفريقيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وأعرب عن تقديره للرئيس للخبرات التي أسهم بها في أعمال اللجنة وذلك باعتباره مواطنا من بلد عانى معاناة شديدة من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    M. Syed (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que l'accent disproportionné mis sur la prolifération plutôt que le désarmement de bonne foi menace de détruire l'ensemble du régime du TNP. UN 47 - السيد سيد (ماليزيا): قال متحدثا باسم حركة بلدان عدم الانحياز إن التركيز الأحادي الجانب على الانتشار اليوم بدلا من نزع السلاح بحسن نية يهدد بتقويض نظام عدم الانتشار برمته.
    M. Wibisono (Indonésie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que la position du Mouvement est fondée sur les décisions prises à la Conférence de 1995. UN 91 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن موقف الحركة يرتكز إلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 1995.
    2. M. BORDA (Colombie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, et Mme MSUYA (République-Unie de Tanzanie), parlant au nom du Groupe des 77, demandent instamment aux membres de la Commission de se prononcer contre la proposition de l'Union européenne. UN ٢ - السيد بوردا )كولومبيا(: تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، والسيدة مسويا )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلمت باسم مجموعة اﻟ ٧٧، فحثا اﻷعضاء على معارضة اقتراح الاتحاد اﻷوروبي.
    M. Wibisono (Indonésie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que la position du Mouvement est fondée sur les décisions prises à la Conférence de 1995. UN 91 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن موقف الحركة يرتكز إلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر الاستعراض في عام 1995.
    M. Al Habib (République islamique d'Iran), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que le Comité spécial devrait jouer un rôle clef dans les réformes en cours à l'Organisation des Nations Unies. UN 42 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن اللجنة الخاصة ينبغي أن تؤدي رئيسيا في العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة.
    72. M. Baghaei Hamaneh (République islamique d'Iran), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit qu'en tant qu'ils fournissent et reçoivent beaucoup de personnel de maintien de la paix, les pays membres du Mouvement attachent beaucoup d'importance à la question de la responsabilité. UN 72 - السيد بغائي حمينه (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز فقال إن بلدان الحركة بوصفها مساهماً ومستفيداً رئيسياً من موظفي حفظ السلام، تعلّق أهمية كبرى على موضوع المساءلة.
    23. M. Khazaee (République islamique d'Iran), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que le Mouvement condamne sans équivoque le crime de terrorisme quelles qu'en soient les formes et les manifestations, y compris les actes dans lesquels des États sont impliqués directement ou indirectement. UN 23 - السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال أن الحركة تدين بشكل لا لبس فيه جريمة الإرهاب وترفضه بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الأعمال التي تتورط فيها دول بشكل مباشر أو غير مباشر.
    13. M. Baghaei Hamaneh (République islamique d'Iran), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit qu'il est crucial de maintenir un équilibre entre les dimensions nationale et internationale de l'état de droit. UN 13 - السيد بغائي هامانه (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فاستهل بقوله إنه من الأهمية بمكان المحافظة على توازن بين البعدين الوطني والدولي في مجال سيادة القانون.
    M. Hasmy (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non-alignés, dit qu'il aurait été préférable d'adopter un rapport consensuel; toutefois, le Mouvement des pays non alignés reconnaît les énormes difficultés en jeu et estime tout à fait que le rapport qui vient d'être adopté constitue le meilleur résultat possible dans ces circonstances. UN 26 - السيد حسمي (ماليزيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إنه كان من الأفضل أن يجري اعتماد تقرير بتوافق الآراء؛ ومع ذلك، تدرك حركة عدم الانحياز الصعوبات الهائلة التي تعترض ذلك، وتعتقد اعتقادا راسخا أن التقرير الذي اعتمد الآن يشكل أفضل نتيجة ممكنة في ظل الظروف السائدة.
    M. Hasmy (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non-alignés, dit qu'il aurait été préférable d'adopter un rapport consensuel; toutefois, le Mouvement des pays non alignés reconnaît les énormes difficultés en jeu et estime tout à fait que le rapport qui vient d'être adopté constitue le meilleur résultat possible dans ces circonstances. UN 26 - السيد حسمي (ماليزيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إنه كان من الأفضل أن يجري اعتماد تقرير بتوافق الآراء؛ ومع ذلك، تدرك حركة عدم الانحياز الصعوبات الهائلة التي تعترض ذلك، وتعتقد اعتقادا راسخا أن التقرير الذي اعتمد الآن يشكل أفضل نتيجة ممكنة في ظل الظروف السائدة.
    M. Gharibi (République islamique d'Iran), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que le respect de l'état de droit aux niveaux national et international est essentiel au maintien de la paix et de la sécurité internationales et à la réalisation du développement socioéconomique. UN 25 - السيد غريبي (جمهورية إيران الإسلامية): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إن من الضروري احترام سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي من أجل صيانة السلم والأمن الدوليين وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    M. Syed (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que l'accent disproportionné mis sur la prolifération plutôt que le désarmement de bonne foi menace de détruire l'ensemble du régime du TNP. UN 47 - السيد سيد (ماليزيا): قال متحدثا باسم حركة بلدان عدم الانحياز إن التركيز الأحادي الجانب على الانتشار اليوم بدلا من نزع السلاح بحسن نية يهدد بتقويض نظام عدم الانتشار برمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more