"parle du" - Translation from French to Arabic

    • أتحدث عن
        
    • نتحدث عن
        
    • اتحدث عن
        
    • يتحدث عن
        
    • أتكلم عن
        
    • نتكلم عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • أتحدث حول
        
    Je parle du 11 septembre, des arrestations, même si je tiens une affaire saine. Open Subtitles أتحدث عن اعتداءات 11 سبتمبر اعتقالات، سواء أكنت أريد شركة نظيفة
    Je parle du fait que vous nous gardiez sous surveillance. Open Subtitles أنا أتحدث عن الوقائع أنك تبقينا تحت الحراسة
    On parle du meurtre d'une fillette de 10 ans. Open Subtitles إننا نتحدث عن جريمة قتل لفتاة في العاشرة من العمر
    Ceux-là sont d'autres 3. On parle du fait qu'on est heureux de ne pas être des 2. Open Subtitles نتحدث عن مدى سعادتنا لعدم كوننا من أصحاب النقطتين
    Je parle du moment où tu as passé la porte, et où tu semblais avoir été frappé par la foudre. Open Subtitles انا اتحدث عن كيفية اللحظة التي دخلت عبر الباب بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك
    Il parle du travail qu'il va faire dans la maison. Open Subtitles هو يتحدث عن كل الترميمات التي سيفعلها بالمنزل
    Quand je parle du terrorisme et du danger qu'il représente pour la vie et la liberté, c'est sur la base d'expériences personnelles douloureuses. UN وحينما أتكلم عن الإرهاب وآثاره على الحياة والحرية، أتكلم من واقع خبرة شخصية مريرة.
    On parle du procès pour le meurtre de Sadie Beakman. Open Subtitles نحن نتكلم عن محاكمة جريمة قتل سيدي بيكمان هنا
    Je parle du nabot Chop Suey. Police routière de Tachikawa. Open Subtitles أنا أتحدث عن الروبيان المقلي من خارج المدينة
    Je parle du tournoi régional Wildcat, jeudi. Open Subtitles أتحدث عن لعب ويلدكات الإقليمي يوم الخميس
    Je parle du boulot, la rapidité d'un jour politique, l'énergie, le rythme. Open Subtitles أنا أتحدث عن العمل سرعة اليوم السياسي الطاقة السرعة
    Je parle du fait que peu importe ce que tu as vu sur ces films. Open Subtitles أتحدث عن حقيقة أنه لا يهم ماذا شاهدت في تلك الأفلام.
    Je ne parle pas de Dash, je parle du meurtre. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن داش، أنا أتحدث عن القتل.
    Je ne parle pas du fait d'être un employé. Je parle du fait d'être un ami. Open Subtitles أجل، أنا لا أتحدث عن كونك رئيسي، أنا أتحدث عن كونك صديقاً.
    On parle du Président des États-Unis. Open Subtitles أعنى نحن نتحدث عن سيادة الرئيس للولايات المتحدة
    Mon plan c'était qu'on s'assoit là pendant un temps et... qu'on parle du passé, qu'on boive des whisky. Open Subtitles ..خطتي كانت أن نجلس هنا قليلا نتحدث عن الأيام الخوالي ونشرب بعض الويسكي
    On parle du geek à qui j'ai vendu ? Open Subtitles هل نتحدث عن أولئك الحمقى الذين تبيعينهم؟
    Si on parle du même agent, elle utilise le temps qui lui reste pour poursuivre son objectif. Open Subtitles إن كنا نتحدث عن نفس العميلة فستستغل الوقت المتبقي لديها لمتابعة هدفها
    Je te parle du jour où tu as perdu ton collier. Open Subtitles كنت اتحدث عن المره التي خسرتِ بها قلادتك بالمرشح
    Ça parle du bien que peut faire un homme pour une ville. Open Subtitles لا , انه يتحدث عن رجل يقوم بإحداث تغيرات عدة داخل المدينة
    Je parle du tonnerre et des éclairs, qui vont tomber sur vos faces, Open Subtitles أتكلم عن الرعد والبرق الذي سينزل على وجوهكم المجمعة
    On parle du fait que je n'ai pas pu présenter pendant les préliminaires, parce que j'étais trop occupé à me faire tabasser la tronche pour que notre équipe puisse continuer. Open Subtitles كنا نتكلم عن عدم تمكني من التقديم في التصفيات لأني كنت مشغولاً جداً بتلقي لكمات على وجهي حتى يتمكن فريقنا من التقدم
    On parle du bébé et du fait que tu regrettes ta décision. Open Subtitles نحن نتحدّث عن الطفلة وأنّكِ تأسفين على قراركِ.
    Les amis, je parle du méchant mauvais temps qui arrive rapidement. Open Subtitles ياأصدقاء، أنا أتحدث حول الأجواء القادمة بسرعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more