Parle-moi. C'est le seul moyen de la combattre. | Open Subtitles | تحدث معي هذه هي الطريقة الوحيدة التي تجعلني اقاتلها |
Je viens juste de dire à mes amis ici présent que je pensais que tu étais mignon et ils m'ont défié de venir ici et de te parler, alors... s'il te plaît Parle-moi. | Open Subtitles | أجل، أخبرت أصدقائي هناك أنكلطيفاًوتحدونيلآتيهنا.. وأتحدثمعك،لذا.. تحدث معي من فضلك. |
Parle-moi, petit coeur. T'as une adresse ? J'y suis presque. | Open Subtitles | تحدثي معي يا فتاتي، هل لديك عنوان لأجلي؟ |
Parle-moi. Pourquoi tu l'as prise ? | Open Subtitles | تكلم معي ، تكلم معي لماذا أخذتها ؟ |
Parle-moi de la fille aux allumettes que tu veux aider. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها |
Attends une seconde, Parle-moi ! | Open Subtitles | لا تفعل.. مهلًا, مهلًا, مهلًا إنتظر للحظة, تحدث إلي |
En fait, Parle-moi dans trente ans. | Open Subtitles | في الحقيقة , تحدث إليّ بعد 3 عقود |
Mais Parle-moi encore comme ça, et tu peux me réserver mon billet de retour. | Open Subtitles | لكن تحدث معي هكذا مجددا و تستطيع أن تحجز لي على الرحلة التالية إلى المنزل عذرا لتأخري |
C'est moi. Parle-moi, s'il te plaît. | Open Subtitles | هذه أنا، تحدث معي أرجوك، أرجوك. |
Pardonne-moi de t'avoir mis en colère. S'il te plaît, Parle-moi. | Open Subtitles | .أسفة إن أغضبتك .رجاءاً, تحدث معي فقط |
- Si tu as des problèmes, Parle-moi. | Open Subtitles | إن كنت في مشكلة تحدثي معي لا أستطيع هذا ليس آمن |
- Parle-moi, chérie. - J'ai les flashs de sa mémoire. | Open Subtitles | تحدثي معي ايتها الشمس المشرقه انا احصل على ومضات من الذاكره مره أخرى |
- Parle-moi, mon fils. - Je vais bien, Ammi. | Open Subtitles | تكلم معي يا بني أنا بخير يا امى |
Parle-moi de ce coup. Quoi ? | Open Subtitles | ـ أخبرني عن تلك المعلومات السرّية ـ ماذا؟ |
Je t'ai sauvé la vie. Maintenant, Parle-moi. Bordel, Parle-moi ! | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك ، فتحدث إلي تحدث إلي ، عليك اللعنة |
Parle-moi, ou je te jette dans le feu ! | Open Subtitles | تحدث إليّ وإلا سألقيك في النار |
Yo, Stacey ! Parle-moi, bébé ! | Open Subtitles | ياه ستاسي تكلمي معي تكلمي معي تكلمي معي ياصغيرتي |
Parle-moi du lieutenant Evans, DiNozzo. | Open Subtitles | كلمني عن الملازم إيفانز |
Parle-moi. Reste avec moi. Regarde mes yeux, tu entends? | Open Subtitles | تحدثي إلي, يجب أن تبقي معي إستمري فى النظر إلي عيني, إتفقنا؟ |
On est supposés travailler ensemble. La prochaine fois, Parle-moi, au lieu de fouiner derrière mon dos. | Open Subtitles | من المفترض أننا نعمل معاً المرة القادمة حاولي التحدث معي |
Très bien, alors vas-y, Parle-moi. | Open Subtitles | وقال جميع الحقوق التي كنت أتحدث لي اليوم، ولذلك يتحدث معي. |
Bon dieu, tu sais que je ne peux pas lire ces trucs ! Parle-moi Français. | Open Subtitles | ربّاه، تعلمُ بأنّي لا أستطيع قرائة هذا الشيء اللّعين تحدّث إليّ بالإنجليزيّة |
Parle-moi de ce rêve où tu ne pouvais pas respirer. | Open Subtitles | أخبريني عن هذا الحلم لم تتمكني من التنفس؟ |
Allez mon amour, Parle-moi... Parle-moi. | Open Subtitles | هيا ، يا عزيزتي تحدثي إليّ .. تحدثي إليّ |
Bien. Parle-moi, Spencer. Parle-moi de Rick. | Open Subtitles | اتفقنا، كلّمني يا (سبينسر)، حادثني عن (ريك). |