"parle-moi" - Translation from French to Arabic

    • تحدث معي
        
    • تحدثي معي
        
    • تكلم معي
        
    • أخبرني عن
        
    • تحدث إلي
        
    • تحدث إليّ
        
    • تكلمي معي
        
    • كلمني
        
    • تحدثي إلي
        
    • التحدث معي
        
    • يتحدث معي
        
    • تحدّث إليّ
        
    • أخبريني عن
        
    • تحدثي إليّ
        
    • كلّمني
        
    Parle-moi. C'est le seul moyen de la combattre. Open Subtitles تحدث معي هذه هي الطريقة الوحيدة التي تجعلني اقاتلها
    Je viens juste de dire à mes amis ici présent que je pensais que tu étais mignon et ils m'ont défié de venir ici et de te parler, alors... s'il te plaît Parle-moi. Open Subtitles أجل، أخبرت أصدقائي هناك أنكلطيفاًوتحدونيلآتيهنا.. وأتحدثمعك،لذا.. تحدث معي من فضلك.
    Parle-moi, petit coeur. T'as une adresse ? J'y suis presque. Open Subtitles تحدثي معي يا فتاتي، هل لديك عنوان لأجلي؟
    Parle-moi. Pourquoi tu l'as prise ? Open Subtitles تكلم معي ، تكلم معي لماذا أخذتها ؟
    Parle-moi de la fille aux allumettes que tu veux aider. Open Subtitles أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها
    Attends une seconde, Parle-moi ! Open Subtitles لا تفعل.. مهلًا, مهلًا, مهلًا إنتظر للحظة, تحدث إلي
    En fait, Parle-moi dans trente ans. Open Subtitles في الحقيقة , تحدث إليّ بعد 3 عقود
    Mais Parle-moi encore comme ça, et tu peux me réserver mon billet de retour. Open Subtitles لكن تحدث معي هكذا مجددا و تستطيع أن تحجز لي على الرحلة التالية إلى المنزل عذرا لتأخري
    C'est moi. Parle-moi, s'il te plaît. Open Subtitles هذه أنا، تحدث معي أرجوك، أرجوك.
    Pardonne-moi de t'avoir mis en colère. S'il te plaît, Parle-moi. Open Subtitles .أسفة إن أغضبتك .رجاءاً, تحدث معي فقط
    - Si tu as des problèmes, Parle-moi. Open Subtitles إن كنت في مشكلة تحدثي معي لا أستطيع هذا ليس آمن
    - Parle-moi, chérie. - J'ai les flashs de sa mémoire. Open Subtitles تحدثي معي ايتها الشمس المشرقه انا احصل على ومضات من الذاكره مره أخرى
    - Parle-moi, mon fils. - Je vais bien, Ammi. Open Subtitles تكلم معي يا بني أنا بخير يا امى
    Parle-moi de ce coup. Quoi ? Open Subtitles ـ أخبرني عن تلك المعلومات السرّية ـ ماذا؟
    Je t'ai sauvé la vie. Maintenant, Parle-moi. Bordel, Parle-moi ! Open Subtitles لقد أنقذت حياتك ، فتحدث إلي تحدث إلي ، عليك اللعنة
    Parle-moi, ou je te jette dans le feu ! Open Subtitles تحدث إليّ وإلا سألقيك في النار
    Yo, Stacey ! Parle-moi, bébé ! Open Subtitles ياه ستاسي تكلمي معي تكلمي معي تكلمي معي ياصغيرتي
    Parle-moi du lieutenant Evans, DiNozzo. Open Subtitles كلمني عن الملازم إيفانز
    Parle-moi. Reste avec moi. Regarde mes yeux, tu entends? Open Subtitles تحدثي إلي, يجب أن تبقي معي إستمري فى النظر إلي عيني, إتفقنا؟
    On est supposés travailler ensemble. La prochaine fois, Parle-moi, au lieu de fouiner derrière mon dos. Open Subtitles من المفترض أننا نعمل معاً المرة القادمة حاولي التحدث معي
    Très bien, alors vas-y, Parle-moi. Open Subtitles وقال جميع الحقوق التي كنت أتحدث لي اليوم، ولذلك يتحدث معي.
    Bon dieu, tu sais que je ne peux pas lire ces trucs ! Parle-moi Français. Open Subtitles ربّاه، تعلمُ بأنّي لا أستطيع قرائة هذا الشيء اللّعين تحدّث إليّ بالإنجليزيّة
    Parle-moi de ce rêve où tu ne pouvais pas respirer. Open Subtitles أخبريني عن هذا الحلم لم تتمكني من التنفس؟
    Allez mon amour, Parle-moi... Parle-moi. Open Subtitles هيا ، يا عزيزتي تحدثي إليّ .. تحدثي إليّ
    Bien. Parle-moi, Spencer. Parle-moi de Rick. Open Subtitles اتفقنا، كلّمني يا (سبينسر)، حادثني عن (ريك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more