Cet objectif de 20 % a, par la suite, été adopté par le Parlement danois. | UN | وقد اعتمد البرلمان الدانمركي فيما بعد هدف اﻟ ٠٢ في المائة هذا. |
Il faut signaler en outre que le Groenland jouit de l'autonomie depuis 1997 et qu'il a deux représentants au Parlement danois. | UN | ولاحظت أيضا أن غرينلاند قد تمتعت بحكم ذاتي منذ عام ١٩٩٧ وأن لديها باﻹضافة إلى ذلك مقعدين في البرلمان الدانمركي. |
Conformément à la Constitution, deux députés du Parlement danois (Folketing) sont élus au Groenland. | UN | وعملا بالدستور الدانمركي، أصبح عضوان في البرلمان الدانمركي ينتخبان في غرينلاند. |
Les membres du Folketinget − le Parlement danois − sont élus au scrutin secret de manière générale, des élections directes se tenant au minimum tous les quatre ans. | UN | وأعضاء البرلمان الدانمركي ينتخبون في اقتراع سري بصفة عامة، وتنظم الانتخابات المباشرة كل أربع سنوات على الأقل. |
:: Concernant la violence à l'égard des femmes, en 1997, le Parlement danois a modifié la législation en vue de renforcer l'aide aux victimes. | UN | :: وفيما يخص العنف ضد المرأة، قام البرلمان الدانمركي بتعديل القانون في سنة 1997 لتعزيز مؤازرة ضحايا ذلك العنف. |
Le cas échéant, le Danemark modifie sa législation avant de ratifier la convention ou l'accord concerné ou d'y adhérer avec l'accord du Parlement danois. | UN | وإذا وجدت ضرورة لذلك، تقوم الدانمرك بتعديل قانونها قبل التصديق أو الانضمام بقبول البرلمان الدانمركي. |
Mininnguaq Kleist (Secrétariat des membres groenlandais du Parlement danois) | UN | مينيغواك كلايست، أمانة أعضاء غرينلند في البرلمان الدانمركي |
La loi révisée doit également être adoptée par le Parlement danois avant d'être soumise pour adoption aux gouvernements autonomes des îles Féroé et du Groenland. | UN | كما أن البرلمان الدانمركي يجب أن يعتمد أيضا القانون المنقح قبل تقديمه إلى الجمعية الوطنية في كل من جزر فيرو وغرينلاند لاعتماده. |
Le Parlement danois comprend 179 membres, dont 68, soit 38 %, sont des femmes. | UN | يضم البرلمان الدانمركي 179 عضواً. وتمثل النساء نسبة 38 في المائة أو 68 عضواً. |
Depuis 1953, deux membres permanents représentent le Groenland au Parlement danois. | UN | ومنذ عام 1953 أصبحت غرينلاند ممثلة باثنين من الأعضاء الدائمين في البرلمان الدانمركي. |
Elle stipule que la population féroïenne dispose de 2 des 179 sièges du Parlement danois. | UN | وينص هذا الدستور على تمثيل سكان هذه الجزر باثنين من 179 مقعداً في البرلمان الدانمركي. |
Il appartient au Comité de la naturalisation du Parlement danois de décider - à la majorité - si la personne concernée peut bénéficier d'une exemption. | UN | وفي هذه الحالة، تقرر لجنة التجنيس في البرلمان الدانمركي بالأغلبية ما إذا كان بالإمكان منح الإعفاء. |
Le Parlement danois s'est efforcé de moderniser et d'améliorer l'efficacité de la police et des tribunaux. | UN | وقد سعى البرلمان الدانمركي إلى تحديث الشرطة والمحاكم وتعزيز فعاليتها. |
La décision du Parlement danois concernant la Journée des forces armées | UN | اتفاق البرلمان الدانمركي بشأن تنفيذ يوم القوات المسلحة |
De même, le groupe de réflexion recommande au Parlement danois d'affecter des ressources à de nouvelles initiatives visant à promouvoir la présence de jeunes femmes de talent dans la science. | UN | ويوصي فريق التفكير أيضا بأن يخصص البرلمان الدانمركي موارد لمبادرة جديدة ترمي إلى تشجيع الشابات الموهوبات في العلوم. |
Le Parlement danois continue à exercer le pouvoir législatif en la matière. | UN | وتظل السلطة التشريعية في هذا المجال آيلة في البرلمان الدانمركي. |
En vertu de cette Constitution, deux membres du Parlement danois (Folketinget) sont élus aux Féroé. | UN | وعملا بأحكام الدستور الدانمركي، يتم انتخاب عضوين من أعضاء البرلمان الدانمركي في جزر فارو. |
16. Le Parlement danois a décidé de doubler la superficie forestière pendant une période de rotation de 80 à 100 ans par exemple. | UN | ٦١- وقد قرر البرلمان الدانمركي أنه ينبغي مضاعفة مساحة الغابات خلال فترة تعاقب، أي فترة تتراوح بين ٠٨ و ٠٠١ سنة. |
Ces recommandations ont été examinées par le Parlement danois en février 1999. | UN | ونوقشت هذه التوصيات في البرلمان الدانمركي في شباط/فبراير 1999. |
Toutefois, il a pour obligation de suivre le développement social, les débats publics et les questions importantes pour les enfants et il peut prendre des initiatives et faire des propositions au Parlement danois sur les questions intéressant les enfants. | UN | بيد أنه ملزم برصد حالة التنمية الاجتماعية والمناقشات والمسائل العامة التي تهم الأطفال، ويمكن أن يتخذ مبادرات ويقدم اقتراحات إلى البرلمان الدانمركي في مسائل ذات أهمية بالنسبة للأطفال. |