"parlement de la jeunesse" - Translation from French to Arabic

    • برلمان الشباب
        
    • برلمان للشباب
        
    Ce Parlement de la jeunesse compte 68 filles et 62 garçons. UN إذ أن النواب في برلمان الشباب ينقسمون إلى 68 فتاة و 62 صبياً.
    La participation des enfants et des jeunes à la conception des politiques les concernant est très importante et en 2004 un Parlement de la jeunesse a été élu. UN وأشارت إلى مدى أهمية إشراك الأطفال وصغار السن في تصميم السياسات المتعلقة بهم. وقد تم انتخاب برلمان الشباب في عام 2004.
    Les jeunes seront encouragés à participer aux prises de décisions dans le cadre d'un Parlement de la jeunesse. UN وسيتم تشجيع الشباب على المشاركة في صنع القرار من خلال برلمان الشباب.
    Sur les 46 jeunes siégeant au Conseil de la jeunesse (30 filles et 16 garçons) 23 ont été élus au Parlement de la jeunesse. UN ويحظى ما مجموعه 46 من صغار السنً بمقعد في مجلس الشباب من بينهم 30 فتاة و16 صبياً؛ وقد انتُخب 23 منهم في برلمان الشباب.
    Il est également suggéré que le Parlement de la jeunesse soit plus dynamique et visite les établissements scolaires de l'ensemble du pays pour informer les jeunes Groenlandais de son existence et de ses travaux. UN ويوصى أيضا بتشكيل برلمان للشباب يكون أكثر نشاطاً، يقوم بزيارات للمدارس في أرجاء البلد ليخبر شباب غرينلند بوجود برلمان الشباب ويطلعه على العمل الذي يقوم به.
    Par ailleurs, le Parlement de la jeunesse a attiré un certain nombre de jeunes femmes de talent. UN وقد جذب برلمان الشباب أيضا عددا من الشابات الموهوبات.
    Un atelier sur l'exécution d'un projet pilote de Parlement de la jeunesse et la mise en place de mécanismes de terrain pour créer ce Parlement; UN ورشة عمل لتطبيق مشروع ريادي حول برلمان الشباب واستحداث آليات ميدانية لتأسيس برلمان الشباب؛
    En ce qui concerne spécifiquement les jeunes, ils peuvent s'engager dans une activité démocratique - notamment la participation aux conseils scolaires et au < < Scottish Youth Parliament > > (Parlement de la jeunesse d'Écosse). UN ويمكن للشباب المشاركة في الأنشطة الديمقراطية بما في ذلك العضوية في مجالس المدارس والمشاركة في برلمان الشباب الاسكتلندي.
    Pour certains participants, le Parlement de la jeunesse marque le point de départ d'une carrière politique. UN ويصبح العمل ضمن برلمان الشباب بالنسبة لبعض المشاركين نقطة انطلاق لمسيرتهم السياسية.
    De l'avis général, le Parlement de la jeunesse permet d'initier les jeunes Groenlandais aux modalités de fonctionnement du système démocratique. UN 32 - ويُعتبر برلمان الشباب فعالا في إطلاع شباب غرينلند على كيفية عمل النظام الديمقراطي.
    b) Création, en novembre 2003, du Parlement de la jeunesse UN باء - إدخال برلمان الشباب في تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    Les jeunes, y compris les jeunes femmes, peuvent faire campagne pour le respect des droits indispensables à leur épanouissement personnel dans le cadre du Parlement de la jeunesse. UN بوسع الشباب، بما في ذلك الشابات، القيام بحملات من أجل حقوق هامة تتعلق بتنميتهم الشخصية وذلك من خلال أنشطة برلمان الشباب.
    Un Parlement de la jeunesse a également été mis sur pied par l'Office national pour la jeunesse et mis en rapport avec le Parlement ghanéen afin de favoriser le dialogue et la participation des jeunes aux processus politiques et de prise de décisions. UN وقد عملت السلطة الوطنية للشباب على تنظيم برلمان الشباب الذي يرتبط ببرلمان غانا لتمكين الشباب من المشاركة في الحوار المتعلق برسم السياسية وعمليات صنع القرار.
    Le Secrétaire d'État a également organisé à Dili, du 10 au 12 août, un séminaire intitulé < < Je suis prêt à contribuer au développement durable > > qui a réuni plus de 100 jeunes, dont des membres du Parlement de la jeunesse. UN ونظم وزير الدولة أيضا حلقة عمل في الفترة من 10 إلى 12 آب/أغسطس في ديلي بعنوان " أنا على استعداد للمساهمة في التنمية المستدامة " ، حضرها أكثر من 100 شاب، بما في ذلك أعضاء في برلمان الشباب.
    En décembre 2008, la Division de la jeunesse du MWCSD a également organisé à la Maison du Parlement une session intitulée < < le Parlement de la jeunesse > > à l'intention des jeunes qui ont terminé leurs études. UN كما استضافت شُعبة الشباب في وزارة شؤون المرأة في عام 2008 دورة لـ `برلمان الشباب ' في مبنى البرلمان لخريجي المدارس في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Les principaux projets sont les suivants: Parlement de la jeunesse: le Ministère de la jeunesse et des sports a créé ce parlement suivant un processus spécial par lequel plusieurs jeunes ont présenté eux-mêmes leur candidature, et les jeunes choisissent leurs représentants en proportion de la population de chaque gouvernorat. UN برلمان الشباب: قامت وزارة الشباب والرياضة بتشكيل هذا البرلمان ومن خلال عملية نوعية قام خلالها بعض الشباب بترشيح أنفسهم ثم جرت عملية انتخابية من قبل الشباب لاختيار ممثليهم لهذا البرلمان وحسب النسب السكانية للمحافظات كافة.
    Le Parlement de la jeunesse donne à 35 participants (choisis en fonction de leur dossier de candidature et lettre de motivation) la possibilité de se réunir pour débattre d'un thème fixé au préalable. UN 30 - ويتيح برلمان الشباب لـ 35 مشاركا (ينتخبون بعد تقديم طلبات شخصية ورسائل يعربون فيها عن اهتمامهم) فرصة الاجتماع ومناقشة الموضوع المخُتار.
    Il ressort des réponses des jeunes Groenlandais que le Parlement de la jeunesse est considéré comme un bon moyen d'intéresser les jeunes à la politique mais non d'associer ces derniers aux processus décisionnels de l'Inatsisartut. UN 56 - وتبين الردود الواردة من غرينلند أن برلمان الشباب يُنظر إليه باعتباره وسيلة جيدة لتحفيز فئة الشباب على الاهتمام بالسياسة بأعداد أكبر، ولكنها تبين أنه لا ينبغي اعتباره آلية جيدة لدمج الشباب في عمليات صنع القرار في الإناتسيسارتوت.
    La création d'un Parlement de la jeunesse à Prešov a permis à la jeune génération d'avoir son mot à dire dans la gestion municipale et illustre bien le fait que les jeunes ne sont pas seulement disposés à prendre part à la prise de décisions de manière responsable mais également à même de le faire. UN وقال إن إنشاء برلمان للشباب في بريسوف قد سمح للجيل الشاب بأن يقول كلمته في الإدارة البلدية ويتضح منه جيدا أن الشباب ليسوا مستعدين للمشاركة في اتخاذ القرار بطريقة مسؤولة فحسب، وإنما هم أيضا قادرون على أن يفعلوا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more