"parlement sâme" - Translation from French to Arabic

    • البرلمان الصامي
        
    • برلمان السامي
        
    • برلمان شعب السامي
        
    • للبرلمان الصامي
        
    Ils sont choisis parmi les candidats proposés par les partis politiques représentés au Parlement sâme et les associations de jeunes Sâmes. UN وتكون التعيينات على أساس الترشيحات المقدمة من الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان الصامي ومن منظمات الشباب الصامي.
    De plus, la Suède confère de plus en plus de responsabilités au Parlement sâme. UN ويجري تدريجيا إضفاء مزيد من المسؤوليات على البرلمان الصامي.
    En 2003, le Gouvernement norvégien a soumis un nouveau projet de loi pour la région du Finnmark sans tenir de consultations préalables avec le Parlement sâme. UN ففي عام 2003، قدمت الحكومة النرويجية مقترحا لسن قانون جديد بشأن منطقة فينمارك قبل التشاور مسبقا مع البرلمان الصامي.
    C'est le Parlement sâme qui répartit l'aide allouée par le Ministère de l'éducation en faveur de la culture et des organisations sâmes. UN وقد رصد البرلمان الصامي الدعم الذي منحتــه وزارة التعليــم إلــى الثقافة والمنظمات الصامية.
    Cet organe est dirigé par un conseil dont les membres sont nommés pour moitié par le Parlement sâme et pour moitié par le comté. UN ويدير مؤسسة فينمارك مجلس إدارة يعيّن برلمان السامي نصف أعضائه، وتعيّن مقاطعة فينمارك النصف الآخر.
    Dès que les résultats de cette étude seront disponibles, les différentes parties seront invitées à exprimer leur avis, et des négociations seront engagées avec le Parlement sâme. UN وفور توافر نتائج البحوث سوف يجري التماس آراء الأطراف المختلفة وستبدأ المفاوضات مع البرلمان الصامي.
    Le Parlement sâme finlandais emploie à plein temps un ou une secrétaire, qui traite de questions concernant les jeunes et remplit les fonctions de secrétaire du conseil de la jeunesse. UN ويوظف البرلمان الصامي الفنلندي أمينا متفرغاً لشؤون الشباب يُعنى بالمسائل التي تشغل الشباب ويتولى مهام أمين مجلس الشباب.
    Le Parlement sâme suédois indique que le conseil de la jeunesse n'est pas directement consulté par les organes décisionnaires. UN 18 - ويفيد البرلمان الصامي السويدي بأن هيئات صنع القرار لا تستمع مباشرة إلى مجلس الشباب الصامي.
    Il incombe au conseil de la jeunesse de décider de sa ligne d'action dans le contexte politique du Parlement sâme suédois. UN وعلى مجلس الشباب أن يقرر كيف يتصرف في البيئة السياسية التي تميز البرلمان الصامي السويدي.
    C'est par l'intermédiaire de la commission de la jeunesse que le Parlement sâme norvégien demeure en relation avec les associations de jeunes Sâmes de l'ensemble du pays. UN ومن خلال لجنة الشباب، يظل البرلمان الصامي النرويجي على اتصال بمنظمات الشباب الصامي في جميع أنحاء البلد.
    D'après le Parlement sâme, les jeunes hommes sâmes participent moins à la vie politique que les jeunes femmes. UN ويفيد البرلمان الصامي بأن الشبان أقل مشاركة في الحياة السياسية من الشابات.
    Le gouvernement a en outre financé des services de santé et des services sociaux pour le peuple sâme en coordination avec le Parlement sâme. UN وقد موَّلت أيضاً خدمات صحية واجتماعية فيما يتعلق بالشعب الصامي في تنسيق مع البرلمان الصامي.
    A. Le Parlement sâme finlandais : le conseil de la jeunesse UN ألف - البرلمان الصامي الفنلندي: مجلس الشباب
    En 2011, le Parlement sâme finlandais a établi un conseil de la jeunesse, doté du même statut que les autres commissions parlementaires. UN 11 - أنشأ البرلمان الصامي الفنلندي في عام 2011 مجلس الشباب، وسَوَّى بينه وبين سائر اللجان البرلمانية.
    Le conseil peut charger l'un de ses membres de prendre la parole à l'Assemblée parlementaire sâme ainsi qu'aux réunions du Conseil parlementaire, ce qui permet aux jeunes de participer au plus haut niveau du processus décisionnel du Parlement sâme. UN ويحق لمجلس الشباب أن يعين أحد أعضائه ليتكلم في جمعية البرلمان الصامي وفي اجتماعات مكتب البرلمان، مما يسمح بمشاركة الشباب على أعلى مستوى في صنع القرار داخل البرلمان الصامي.
    De jeunes Sâmes ont été chargés à plusieurs reprises de représenter le Parlement sâme finlandais à des réunions internationales. UN ويُعين في عدد من المناسبات شباب من الصاميين لتمثيل البرلمان الصامي الفنلندي في اجتماعات دولية().
    Ils souhaitent en outre que le Parlement sâme mette l'accent sur la situation des Sâmes qui résident en dehors des territoires ancestraux et considèrent cette question comme prioritaire. UN وظروف من يعيش من الصاميين خارج موطنهم الأصلي مسألة يود أعضاء مجلس الشباب أن يجعلها البرلمان الصامي من أولوياته ويركز عليها.
    B. Le Parlement sâme suédois : le conseil de la jeunesse UN باء - البرلمان الصامي السويدي: مجلس الشباب
    Le Parlement sâme suédois comprend, comme son homologue finlandais, un conseil de la jeunesse. UN 17 - لدى البرلمان الصامي السويدي مجلس للشباب، على غرار ما للبرلمان الصامي الفنلندي.
    Parlement sâme de Norvège UN برلمان السامي في النرويج
    Le Gouvernement a en outre conclu avec le Parlement sâme un accord qui précise les procédures de consultation entre les deux. UN وقد وقّعت الحكومة أيضا اتفاقا مع برلمان شعب السامي حددت فيه إجراءات التشاور بين الحكومة وذلك البرلمان.
    Il a en outre octroyé au Parlement sâme des subventions distinctes pour qu'il aide les jeunes Sâmes à organiser des manifestations culturelles. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد خصصت الوزارة منحا منفصلة للبرلمان الصامي لتنظيم معارض فنية للشباب الصامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more