"parrainée par le gouvernement" - Translation from French to Arabic

    • برعاية حكومة
        
    • ترعاها الحكومة
        
    • تحت رعاية حكومة
        
    • برعاية الحكومة
        
    g) Une étude sur les perspectives mondiales des plantations, parrainée par le Gouvernement australien; UN )ز( دراسة عن مستقبل مزارع الغابات في العالم برعاية حكومة استراليا؛
    L'initiative des casques blancs parrainée par le Gouvernement argentin, est aussi devenue opérationnelle en 1996 dans le cadre d'un programme pilote de planification urbaine et de systèmes d'information géographique au profit de la municipalité de Gaza. UN وبدأ أيضا في عام ١٩٩٦ تنفيذ مشروع الخوذ البيضاء برعاية حكومة اﻷرجنتين وذلك من خلال برنامج رائد في التخطيط الحضري ونظم المعلومات الجغرافية لصالح بلدية غزة.
    Les recommandations mentionnées au paragraphe 2 ne comprennent pas les recommandations de la réunion séparée et distincte sur les experts non gouvernementaux, qui s'est également tenue à Séoul en 2008 et qui a également été parrainée par le Gouvernement de la République de Corée. UN والتوصيات المشار إليها في الفقرة 2 لا تشمل توصيات اجتماع عام 2008 المنفصل والخاص للخبراء غير الحكوميين، الذي عقد أيضا في سول برعاية حكومة جمهورية كوريا.
    Cette propagande cyniquement montée, parrainée par le Gouvernement russe, est particulièrement inquiétante au XXIe siècle. UN وهذه الدعاية الشريرة، التي ترعاها الحكومة الروسية، تثير الانزعاج وخصوصا في القرن الحادي والعشرين.
    La Force de défense civile, milice parrainée par le Gouvernement, a également attaqué les positions du RUF dans l'est de la Sierra Leone au mois d'avril mais un cessez-le-feu a été finalement instauré. UN 96 - وخلال ذلك الشهر، قامت ميليشيا قوة الدفاع المدني التي ترعاها الحكومة بمهاجمة مواقع الجبهة المتحدة الثورية في شرق سيراليون، ولكن أعيد وقف إطلاق النار في نهاية المطاف.
    ii) < < Les femmes dans la vie publique > > parrainée par le Gouvernement ghanéen et le Département pour le développement international. UN (2) بحث عن " المرأة في الحياة العامة " تحت رعاية حكومة غانا وإدارة التنمية الدولية.
    La cérémonie de clôture de la Conférence, parrainée par le Gouvernement italien, s’est tenue au Palazzo dei Conservatori au Campidoglio, le 18 juillet 1998. UN ٤ - وعقد حفل اختتام المؤتمر، برعاية حكومة إيطاليا المضيفة، في قصر بالاتسيو دي كونسيرفاتوري في كامبيدوغليو في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    – Réunion de la Commission mixte de l’Agence algérienne pour la promotion des investissements étrangers, de la Banque mondiale et de l’ONUDI, parrainée par le Gouvernement algérien (Alger (Algérie), 21 et 22 juillet 1997); UN - اجتماع اللجنة المشتركة للوكالة الجزائرية المعنية بترويج الاستثمارات اﻷجنبية ، والبنك الدولي واليونيدو ، برعاية حكومة الجزائر )الجزائر العاصمة ، الجزائر ، ١٢-٢٢ تموز/يوليه ٧٩٩١( ؛
    d) Une présentation des mesures de réhabilitation rentables des forêts dégradées, parrainée par le Gouvernement turc; UN (د) عرض عن الإصلاح المربح للغابات المتدهورة برعاية حكومة تركيا؛
    — Étude intitulée " L'offre et la demande de produits forestiers : tendances et perspectives à long terme et incidences éventuelles sur la gestion durable des forêts " , parrainée par le Gouvernement norvégien. UN الدراسة المعنونة " الاتجاهات واﻵفاق الطويلة اﻷجل في مجال عرض وطلب المنتجات الخشبية واﻵثار الممكنة على اﻹدارة المستدامة للغابات " التي أجريت برعاية حكومة النرويج.
    Elle a été organisée par le Gouvernement de la République du Kazakhstan, conjointement avec le Département des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU, par le biais du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, et parrainée par le Gouvernement japonais. UN وقامت حكومة جمهورية كازاخستان باستضافة الاجتماع الذي عقد برعاية حكومة اليابان وتولت تنظيمه إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق مركزها الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    Accueillie par le Gouvernement de la République du Kazakhstan et parrainée par le Gouvernement japonais, elle a été organisée par le Département des affaires de désarmement du Secrétariat par le biais du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique. UN وقامت حكومة جمهورية كازاخستان باستضافة الاجتماع الذي عقد برعاية حكومة اليابان وتولت تنظيمه إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة عن طريق مركزها الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أسيا والمحيط الهادئ.
    Transfert mondial de l'information a organisé une réunion parallèle intitulée : < < Communicating The Health Impact to Older Persons in Eastern Europe of Regional Environmental Damage > > (Communiquer aux personnes âgées en Europe de l'Est, l'impact sur la santé des dommages à l'environnement régional), parrainée par le Gouvernement ukrainien. UN أعدت المنظمة برعاية حكومة أوكرانيا الحدث الجانبي المعنون " إحاطة المسنين علما في شرق أوروبا بآثار الضرر البيئي الإقليمي على الصحة " 0 الدورة الـ 46 للجنة وضع المرأة (نيويورك، 4-15 آذار/مارس).
    z) Conférence sur Internet et le commerce électronique, parrainée par le Gouvernement tunisien et l'Agence Internet tunisienne (Tunis, 9 et 10 novembre 2000); UN (ض) مؤتمر بشأن الانترنت والتجارة الالكترونية، برعاية حكومة تونس والوكالة التونسية لشبكة الانترنت (تونس العاصمة، 9-10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛
    La Suède a pris note des stratégies nationales et de la campagne de sensibilisation parrainée par le Gouvernement, et s'est félicitée des informations indiquant que ces efforts seraient renforcés dans le cadre du Plan d'action national que la Slovaquie élabore actuellement pour la période 2009-2012. UN وأشارت إلى الاستراتيجيات الوطنية وإلى الحملة التي ترعاها الحكومة من أجل التوعية ورحبت بالمعلومات التي تشير إلى أن هذه الجهود سوف يجري تعزيزها في خطة العمل الوطنية التي تعدها سلوفاكيا للفترة 2009-2012.
    71. La CNUCED a contribué à l'organisation de l'ICT4All Forum − Tunis+3, manifestation annuelle parrainée par le Gouvernement tunisien, en collaboration avec l'Union internationale des télécommunications et en partenariat avec l'Alliance mondiale pour les TIC au service du développement et la Banque africaine de développement. UN 71- وساهم الاونكتاد في تنظيم المنتدى الرابع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للجميع - بعد ثلاث سنوات من انعقاد مؤتمر تونس العاصمة، وهو مناسبة سنوية ترعاها الحكومة التونسية، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات، وبالتشارك مع التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وللتنمية ومصرف التنمية الأفريقي.
    69. La CNUCED a contribué à l'organisation de l'ICT4All Forum − Tunis+4, manifestation annuelle parrainée par le Gouvernement tunisien, en collaboration avec l'UIT, et en partenariat avec l'Alliance mondiale pour les TIC au service du développement et la Banque africaine de développement. UN 69- وساهم الأونكتاد في تنظيم المنتدى الرابع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للجميع بعد أربع سنوات على انعقاد مؤتمر تونس العاصمة، وهو مناسبة سنوية ترعاها الحكومة التونسية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات وفي إطار شراكة مع التحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية ومع مصرف التنمية الأفريقي.
    29. Cette consultation, tenue du 10 au 14 juin 1996 à Kotka (Finlande), a été organisée par la FAO, en coopération avec la CEE/FAO et le PNUE, et parrainée par le Gouvernement finlandais. UN ٢٩ - نظمت منظمة اﻷغذية والزراعة المشاورة المذكورة أعلاه في الفترة من ١٠ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في كوتكا، بفنلندا، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷغذية والزراعة، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تحت رعاية حكومة فنلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more