"part de ses observations au secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • تعليقاتها إلى الأمين العام
        
    • تعليقاتها عليها إلى الأمين العام
        
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    Cette dernière est invitée à examiner le plan-programme biennal proposé pour l'Office et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le plan-programme biennal proposé pour l'Office et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme et la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترَحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدِّرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme, ainsi que la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal relatif à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement durable figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المعني بالتنمية المستدامة، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour la population figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المعني بالسكان، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal relatif à la problématique de l'égalité des sexes et à la promotion de la femme et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN ولجنة وضع المرأة مدعوة لاستعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme et la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le développement social figurant dans l'annexe à la présente note et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين فيما يتعلق بالسياسات الاجتماعية والتنمية، المرفقة بهذه المذكرة، وإلى تقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    15. À sa soixantième session (avril 2004), la Commission des droits de l'homme a été invitée à examiner le cadre stratégique proposé pour 2006-2007 (sans les crédits nécessaires) et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN 15- ودُعيت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (نيسان/أبريل 2004) إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (دون متطلبات ميزانوية) وأن تقدم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    15. À sa soixantième session (avril 2004), la Commission des droits de l'homme a été invitée à examiner le cadre stratégique proposé pour 2006-2007 (sans les crédits nécessaires) et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN 15 - ودُعيت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (نيسان/أبريل 2004) إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (دون متطلبات ميزانوية) وأن تقدم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    La Commission est invitée à examiner le projet de plan-programme biennal pour le contrôle international des drogues, la prévention du crime et du terrorisme, ainsi que la justice pénale, et à faire part de ses observations au Secrétaire général. UN واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، وتقديم تعليقاتها عليها إلى الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more