"part vi" - Translation from French to Arabic

    • الجزء السادس
        
    Rapport du Secrétaire général sur les conditions de voyage en avion - suite donnée à la résolution 67/254, Part VI UN تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة - متابعة قرار الجمعية العامة 67/254، الجزء السادس
    e) Peine capitale : rapport de la Troisième Commission (Part VI) (A/49/610/Add.5). UN )ﻫ( عقوبة الاعدام: تقرير اللجنة الثالثة )الجزء السادس( (A/49/610/Add.5)؛
    e) Peine capitale : rapport de la Troisième Commission (Part VI) (A/49/610/Add.5). UN )ﻫ( عقوبة الاعدام: تقرير اللجنة الثالثة )الجزء السادس( (A/49/610/Add.5)؛
    A/59/303 (Part VI) UN A/59/303، الجزء السادس
    La Grenade a signalé que sa loi No 15 de 1996 intitulée < < Fisheries Act > > (loi relative aux pêcheries) et ses règlements Cap 108 de 1987 (Part VI) relatifs aux pêcheries contenaient des dispositions relatives à la protection de la faune et de la flore marines. UN 189 - وأفادت غرينادا أن قانون مصائد الأسماك رقم 15 لسنة 1996 والقواعد المتعلقة بمصائد الأسماك، الفصل 108 لسنة 1987 (الجزء السادس) ينصان على حفظ الموارد البحرية الحية.
    2. M. Mselle (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) présente le premier rapport du Comité consultatif sur le Titre VI (Droits de l’homme et affaires humanitaires) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999 [A/52/7 (chap. II, Part VI)]. UN ٢ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم أول تقارير اللجنة الاستشارية بشأن الجزء السادس )حقوق اﻹنسان وشؤون اﻹنسانية( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ]A/52/7 )الباب الثاني، الجزء السادس([.
    POINT 18 DE L'ORDRE DU JOUR : APPLICATION DE LA DÉCLARATION SUR L'OCTROI DE L'INDÉPENDANCE AUX PAYS ET AUX PEUPLES COLONIAUX (Territoires non visés dans d'autres points de l'ordre du jour) (suite) (A/52/23 (Part VI), chap. X) UN البند ١٨ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة )اﻷقاليم غير المشمولة ببنود أخرى في جدول اﻷعمال( )تابع( )A/52/23 )الجزء السادس(، الفصل العاشر(
    24. Les projets de résolution concernant les petits territoires (A/52/23 (Part VI), chap. X, par. 20), tels qu'ils ont été oralement modifiés, sont adoptés sans être mis aux voix. UN ٢٤ - اعتمد مشروع القرار العام بشأن اﻷقاليم الصغيرة )A/52/23 )الجزء السادس(، الفصل العاشر، الفقرة ٢٠( في مجموعه، وكما جرى تنقيحه شفويا، بدون تصويت.
    [A/52/7 (Chap. II, Part VI)] UN )A/52/7 )الفصل الثاني، الجزء السادس((
    23. À la 15e séance, le 3 novembre, le Président a appelé l'attention sur les amendements au projet de résolution figurant au paragraphe 25 du chapitre X du document A/50/23 (Part VI) présentés par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (A/C.4/50/L.6). UN ٢٣ - وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، لفت الرئيس الانتباه الى التعديلات التي أدخلتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية و الولايات المتحدة اﻷمريكية (A/C.4/50/L.6) على مشروع القرار الوارد في الفقرة ٢٥ من الفصل العاشر في الوثيقة A/50/23 )الجزء السادس(.
    20. La Commission était saisie d'un projet de résolution proposé par le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, figurant dans le document A/51/23 (Part VI), chapitre X, paragraphe 17, et qui était ainsi conçu : UN ٢٠ - كان معروضا على اللجنة مشروع قرار اقترحته اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة، يـرد فــي الوثيقة A/51/23 )الجزء السادس(، الفصل العاشر، الفقرة ١٧، ونصه كما يلي:
    Projets de résolution sur la question des territoires non autonomes d'Anguilla, des Bermudes, de Guam, des îles Caïmanes, des îles Turques et Caïques, des îles Vierges américaines, des îles Vierges britanniques, de Montserrat, de Pitcairn, de Sainte-Hélène, des Samoa américaines et des Tokélaou (A/52/23 (Part VI), chap. X, par. 20) UN مشروع قرار عام بشأن مسائل أقاليم أنغيلا وبرمودا وبيتكرن وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وسانت هيلانة وغوام ومونتسيرات )A/52/23 )الجزء السادس(، الفصل العاشر، الفقرة ٢٠(
    21. À la 20e séance, le 22 novembre, le Président a fait une déclaration concernant les consultations qui avaient eu lieu entre les délégations du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique et le Comité spécial, au sujet des amendements (A/C.4/51/L.11) que ces deux pays proposaient d'apporter au projet de résolution figurant dans le document A/51/23 (Part VI), chapitre X, paragraphe 17. UN ١٢ - وفي الجلسة ٢٠ المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى الرئيس ببيان يتصل بعملية التشاور التي جرت بين وفدي المملكة المتحدة والولايات المتحدة واللجنة الخاصة بشأن التعديلات التي اقترحت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية (A/C.4/51/L.11) إدخالها على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/23 )الجزء السادس(، الفصل العاشر، الفقرة ١٧، وهي تعديلات مكونة مما يلي:
    De même, l'adoption des projets de résolution concernant d'autres territoires non autonomes, qui figurent dans les documents A/51/23 (Part V). chap. IX, par. 32; A/51/23 (Part VI), chap. X, par. 17; et A/51/23 (Part VII), chap. 11, par. 11, n'exigerait pas de ressources additionnelles au titre du budget-programme. UN كذلك فإن اعتماد مشاريع القرارات الخاصة باﻷقاليم اﻷخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي والواردة في الفقرة ٣٢ من الفصل التاسع )الجزء الخامس( وفي الفقرة ١٧ من الفصل العاشر )الجزء السادس( والفقرة ١١ من الفصل الحادي عشر )الجزء السابع( من الوثيقة A/51/23 لن تنطوي على تخصيص اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more