Le FNUAP a repris sa collaboration avec les Partenaires dans le domaine de la population et du développement, initiative intergouvernementale Sud-Sud. | UN | وجدد الصندوق تعاونه مع الشركاء في السكان والتنمية وهي مبادرة حكومية دولية فيما بين بلدان الجنوب. |
96/09. Coopération Sud-Sud : Appui du FNUAP aux " Partenaires dans le domaine de la population et du développement " | UN | ٩٦/٩ - التعاون فيما بين بلدان الجنوب: دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المقدم الى " الشركاء في السكان والتنمية " |
L'Indonésie est l'un des promoteurs de la collaboration internationale et continue à appuyer les activités des Partenaires dans le domaine de la population et du développement dans le cadre de la coopération Sud-Sud. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون الدولي، تعد إندونيسيا أحد مؤسسي مبادرة الشركاء في السكان والتنمية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب، وهي تواصل دعم العمل فيها. |
En conclusion, Partenaires dans le domaine de la population et du développement souhaite appuyer la mise en œuvre du document final par toutes les parties concernées. | UN | ختاما، تعلن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية عن استعدادها لدعم جميع المعنيين في تنفيذ الوثيقة التي ستنبثق عن هذا النظر. |
Partenaires dans le domaine de la population et du développement (résolution 57/29 du 19 novembre 2002) | UN | منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية (القرار 57/29، 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002) |
L'observateur des Partenaires dans le domaine de la population et du développement fait également une déclaration. | UN | وأدلى المراقب عن منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية أيضا ببيان. |
Partenaires dans le domaine de la population et du développement | UN | منظمة الشركاء في مجالي السكان والتنمية |
Les représentants de l'ONG Partenaires dans le domaine de la population et du développement, ONU-Femmes, l'Organisation mondiale de la santé et la Fédération internationale pour la planification familiale ont déclaré leur intérêt à vouloir poursuivre le partenariat avec le FNUAP. | UN | وأعلن ممثلو الشركاء في السكان والتنمية، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، اهتمامهم بمواصلة الشراكة مع الصندوق. |
À la même séance, une déclaration a été faite par l'observateur de Partenaires dans le domaine de la population et du développement. | UN | 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن منظمة الشركاء في السكان والتنمية ببيان. |
Pour commencer, les Partenaires dans le domaine de la population et du développement voudraient exprimer leurs sincères condoléances au Gouvernement et au peuple norvégiens suite à la tragédie qui les a récemment frappés. | UN | في البداية، تود منظمة الشركاء في السكان والتنمية الإعراب عن أصدق تعازيها لحكومة وشعب النرويج بسبب المأساة التي ألمت بهما. |
L'organisation s'est associée à des organisations appuyant la coopération Sud-Sud, telles que Partenaires dans le domaine de la population et du développement, dont le mandat de base est de promouvoir cette coopération. | UN | ويقيم الصندوق الشراكات مع منظمات بلدان الجنوب، مثل منظمة الشركاء في السكان والتنمية التي تتمثل ولايتها الرئيسية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Les représentants de l'ONG Partenaires dans le domaine de la population et du développement, ONU-Femmes, l'Organisation mondiale de la santé et la Fédération internationale pour la planification familiale ont déclaré leur intérêt à vouloir poursuivre le partenariat avec le FNUAP. | UN | وأعلن ممثلو الشركاء في السكان والتنمية، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، اهتمامهم بمواصلة الشراكة مع الصندوق. |
Les préparatifs de la CIPD en cours constituent de même un moyen de promouvoir davantage la coopération dans le domaine de la population et de faciliter les échanges et la coopération entre Partenaires dans le domaine de la population, de l'environnement, du développement et des ONG. | UN | كما تعتبر عملية التحضير المستمرة للمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية وسيلة لزيادة تعزيز التعاون في مجال السكان، وفي المساعدة على تأمين التبادل والتعاون بشكل وثيق بين الشركاء في السكان والبيئة والتنمية وأوساط المنظمات غير الحكومية. |
Lors de la présentation du rapport, le Directeur de la Division des services techniques et de la politique a souligné que l'initiative " Partenaires dans le domaine de la population et du développement " s'articulait autour des aspects essentiels de la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, et la population et le développement dans les pays en développement. | UN | ولدى تقديم التقرير، لفت مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسية الانتباه إلى أن مبادرة الشركاء في السكان والتنمية تركزت على المجالات الرئيسية للصحة اﻹنجابية، بما في ذلك تنظيم اﻷسرة والصحة الجنسية، والسكان والتنمية في البلدان النامية. |
98. Le programme des Partenaires dans le domaine de la population et du développement a été mis en place à l'issue de la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994, avec l'aide du FNUAP et dans l'objectif précis de réaliser les buts fixés par la Conférence en matière de coopération Sud-Sud. | UN | 98- وأنشئت مبادرة الشركاء في السكان والتنمية على إثر المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994 بمساعدة الصندوق بهدف محدد هو تحقيق مرامي المؤتمر من أجل تعاون بلدان الجنوب. |
À la 10e séance également, des déclarations ont été faites par les observateurs du Partenaires dans le domaine de la population et du développement et de la Ligue des États arabes. | UN | 34 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى ببيانات المراقبان عن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية، وجامعة الدول العربية. |
Elle a félicité les Partenaires dans le domaine de la population et du développement d'avoir élargi leur alliance et de s'être employés à multiplier les services de santé reproductive et à en améliorer la qualité. | UN | وهنأت منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية على توسيع نطاق التحالف بين أعضائها، وعلى التركيز على تحسين خدمات الصحة الإنجابية والسلع ذات الجودة. |
Partenaires dans le domaine de la population et du développement (résolution 57/29 du 19 novembre 2002) | UN | منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية القرار 57/29، 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002) |
Point 164 de l'ordre du jour : Octroi à Partenaires dans le domaine de la population et du développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | البند 164 من جدول الأعمال: منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب في الجمعية العامة |
Considérant l'importance du travail accompli par Partenaires dans le domaine de la population et du développement, | UN | إذ تضع في اعتبارها أهمية العمل الذي تقوم به منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية، |
Octroi à Partenaires dans le domaine de la population et du développement du statut d'observateur | UN | منح منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Partenaires dans le domaine de la population et du développement | UN | منظمة الشركاء في مجالي السكان والتنمية |