"partenariat mondial du" - Translation from French to Arabic

    • الشراكة العالمية لمجموعة
        
    • الشراكة العالمية بين مجموعة
        
    • بشراكة مجموعة
        
    • الشراكة العالمية المنبثقة عن
        
    En 2004, elle s'est jointe aux efforts mondiaux du Partenariat mondial du G-8 en matière de non-prolifération. UN وفي عام 2004، انضمت إلى الجهود العالمية لمنع الانتشار التي بذلتها الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    En 2004, elle s'est jointe aux efforts mondiaux du Partenariat mondial du G-8 en matière de non-prolifération. UN وفي عام 2004، انضمت إلى الجهود العالمية لمنع الانتشار التي بذلتها الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    LE Partenariat mondial du G8 CONTRE LA PROLIFERATION DES ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE ET DES MATIERES CONNEXES UN الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد
    Nous prenons une part active aux activités entreprises dans le cadre du Partenariat mondial du G8 contre la prolifération des armes de destruction massive. UN ونشارك بنشاط في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Nous réaffirmons notre attachement à la mise en œuvre complète de l'ensemble des objectifs du Partenariat mondial du G-8. UN ونعيد تأكيد التزامنا بتحقيق جميع أهداف الشراكة العالمية بين مجموعة الثمانية تحقيقاً كاملاً.
    Avec les pays qui partagent les mêmes positions, le Canada participe également au Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, qui a été lancé à Kananakis en 2002. UN ومن بين الخطوات الأخرى التي ستقوم بها كندا مع شركاء يشاطرونها الرأي هناك الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التي أنشئت في كاناناكيس في عام 2002.
    On peut mentionner en particulier la contribution que la Communauté européenne a faite en 2002 au Partenariat mondial du G-8. UN ويمكن للمرء الإشارة بشكل خاص إلى إسهام الجماعة الأوروبية في عام 2002 في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    Le Partenariat mondial du G8 a une importance historique. UN كما أن الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية تعتبر ذات مغزى تاريخي.
    Nous constatons également avec plaisir les progrès continus dans la mise en œuvre du Partenariat mondial du Groupe des Huit contre la diffusion des armes et matériels de destruction massive. UN ونرحب كذلك بالتقدم المتواصل في تنفيذ الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Projets de l'Allemagne dans le cadre du Partenariat mondial du Groupe des Huit UN المشاريع الألمانية في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية
    Par ailleurs, le Japon maintiendra et renforcera activement ses engagements dans ce domaine au sein du Partenariat mondial du Groupe des Huit et poursuivra et encouragera ses programmes d'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN علاوة على ذلك، سوف تحافظ اليابان على التزاماتها النشطة وتعززها في هذا المجال ضمن إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية. وسوف تستمر أيضا في عملية التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار وتشجيعه.
    Ce soutien fait depuis 2003 partie du Partenariat mondial du G8. UN ومنذ عام 2003 أصبح هذا الدعم جزءا من الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية.
    Et nous coopérons depuis longtemps avec le Partenariat mondial du Groupe des Huit. UN ونحن مساهم قديم في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية.
    Nous continuons de participer activement au Partenariat mondial du G8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matériels connexes. UN ونواصل اشتراكنا بهمة في الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    À travers les projets qu'elle mène dans le cadre du Partenariat mondial du Groupe des Huit, l'Allemagne a continué d'œuvrer à la réduction des risques de prolifération nucléaire et radiologique, notamment en Russie. UN واصلت المشاريع الألمانية المضطلع بها في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية الحدّ من مخاطر الانتشار النووي والإشعاعي، ولا سيما في الاتحاد الروسي.
    En 2004, la République tchèque s'est associée à l'Initiative de sécurité contre la prolifération et au Partenariat mondial du G8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes. UN انضمت الجمهورية التشيكية في عام 2004 إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وإلى الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية المناهضة لانتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Elle a fourni une assistance à d'autres États, notamment au moyen de contributions au Partenariat mondial du Groupe des Huit et de contributions volontaires à l'AIEA. UN وقدمت فنلندا المساعدة إلى دول أخرى، على سبيل المثال من خلال المساهمات في برنامج الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية ومن خلال تقديم تبرعات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Le Partenariat mondial du G8 contre la prolifération des armes de destruction massive, lancé en 2002, qui vise à réduire la menace provenant du maintien des arsenaux non conventionnels de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques; UN :: الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي أُطلقت سنة 2002، والتي تهدف إلى تقليص التهديدات الناجمة عن الإبقاء على الأعتدة غير التقليدية للاتحاد السوفياتي سابقا
    En 2004, il est devenu membre contributeur du Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes. UN ولقد انضمت الدانمرك إلى " الشراكة العالمية بين مجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل " بوصفها شريكا مساهما في عام 2004.
    La République de Corée s'est également associée aux efforts mondiaux de non-prolifération du Partenariat mondial du G-8 en 2004. UN كما انضمت جمهورية كوريا إلى الجهود العالمية لعدم الانتشار الخاصة بشراكة مجموعة الدول الثمانية في عام 2004.
    Le Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, conclu à Kananaskis en juin, est un exemple concret de notre engagement collectif à combattre le terrorisme et les autres menaces à la paix. UN وتعد الشراكة العالمية المنبثقة عن مجموعة الـ 8 ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اختتمت أعمالها في كاناناسكيس في حزيران/يونيه، مثالا ملموسا آخر لالتزامنا المشترك بمكافحة الإرهاب والتهديدات الأخرى للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more