| Maintenant, s'il vous plait, partez, c'est votre devoir pour vos amis. | Open Subtitles | والآن، أرجوك، يجب أن تذهب هذا واجبك نحو أصدقائك |
| Des militants dénoncent l'institutionnalisation du meurtre. partez, ou je vous fais un trou dans la tête. | Open Subtitles | دعا نزلاء المخيمات بأنها جريمة منظمة اذهب الآن وإلا وضعت ثقباَ في رأسك |
| - Non ! partez ! Sinon, vous êtes morts, les gosses et vous. | Open Subtitles | كلا، اذهبوا الآن وإلا ستموتون انتم والاطفال |
| Ne vous excusez pas. partez avant que je ne décide de tuer le messager. | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار، ارحل الآن قبل أنْ أقرّر قتل ناقل الخبر |
| Certainement, monsieur, vous partez en sachant que vous êtes un homme indispensable dans ce camp. | Open Subtitles | بالطبع سيدي إذهب بمعرفة محددة أنك الرجل الذي لا يستبدل من المخيم |
| partez. J'ai une cliente. Elle est avec quelqu'un là. | Open Subtitles | غادر , لدي عميل اليشيا ,احلف لك لا يهمني |
| Soit vous partez de vous-même soit je vous ferai partir. | Open Subtitles | إمّا أن تغادر بنفسك وإلاّ سأجعلهم يُخرجونك بالقوّة. |
| Ça veut dire, ne partez pas en guerre contre votre propre département de sécurité nationale. | Open Subtitles | المقصود منه لا تذهبي إلى حرب مع مؤسسة الأمن القومي الخاصة بك |
| Je vous en prie, partez. Je vous le demande très poliment... | Open Subtitles | أرجوكم، فقد غادروا أنا أطلب منكم بجدية، غادروا فحسب |
| partez ! Tu ne vas nulle part, sauf au diable. | Open Subtitles | هيا لن تذهب لأي مكان لكن للشيطان نفسه |
| Je dois perdre la tête, mais merci, vous ne partez pas d'ici sans vous verser un verre. | Open Subtitles | يبدو أنني أفقد عقلي لكن شكراً لك وأنت لن تذهب من هنا |
| C'est dangereux de rester ici. Dépêchez-vous, partez ! - partez ! | Open Subtitles | ليس المكان الان امنا يجب ان تسرع اذهب الان |
| Pas d'argent. partez. Vous et votre argent. | Open Subtitles | لا أريدُ مالًا، عليكَ أن تذهب أنتَ ومالك، اذهب |
| partez d'ici ! | Open Subtitles | اذهبوا, تحركوا, هيا اخرجوا من هنا اخرجوا من هنا |
| Si vous ne pouvez pas faire votre travail correctement, partez ! | Open Subtitles | اذا كنت لاتستطيع تأدية عملك بشكل سليم اذاً ارحل! |
| Ramius est mort. partez avant que ce ne soit votre tour. | Open Subtitles | .راميس سقط .إذهب الآن، قبل أن يجيء من أجلك |
| partez. partez de chez moi ou j'appelle la police. | Open Subtitles | عليك أن تغادر، غادر هذه الملكية الآن أو سأتصل بالشرطة. |
| Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, mais si vous ne partez pas d'ici, | Open Subtitles | لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً |
| Non, non, ne partez pas ! Quelqu'un a vu mon oeil de verre ? | Open Subtitles | كلا، لا تذهبي ـ هل رأى أحدكم عيني الزجاجية |
| Il ne faut pas amener les Touchés parmi nous. partez. | Open Subtitles | لا يجب ان تحضروا الممسوسين بيننا، غادروا الان |
| Taisez-vous, ne dites rien, courez ! Allez. partez ! | Open Subtitles | لا تتحدثي، لا تبدئي اهربي فحسب، الآن، اذهبي |
| Puisque vous partez et ne me reverrez jamais, pourquoi ne me dites-vous pas ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | بما أنّك ستغادر ولن تراني مجددا البتة، لماذا لا تخبرني ماذا حصل؟ |
| partez et une partie de vous se demandera toujours : | Open Subtitles | إذهبوا ، وسوف , يتساءل وجزء منكم دائماً |
| - Je vous laisse un peu d'intimité. - Attendez. Vous partez ? | Open Subtitles | ـ سأمنحكى بعض الخصوصيو ـ انتظر ، هل سترحل ؟ |
| Allez-y. partez. Allez manger une pizza. | Open Subtitles | اذهبا أنتما, اذهبا تناولا البيتزا, أنتما تستحقاها |
| Petits démons, partez avant que j'appelle la police. | Open Subtitles | أيها الشياطين الصغار، ارحلوا اذهبوا، قبل أن أتصل بالشرطة |