Le dirigeant du Parti démocratique de Côte d'Ivoire, Henri Konan Bédié, a effectué des campagnes de ce type à Abidjan et dans le nord du pays. | UN | ونظم زعيم الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار، هنري كونان بيدييه، حملات في هذا الإطار في أبيدجان وفي الجزء الشمالي من البلد. |
Entretien avec Henri Konan Bedié, Président du Parti démocratique de la Côte d'Ivoire | UN | اجتماع بالسيد أُنري كونان بيدييه، رئيس " الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار " |
Le parti au pouvoir, le Parti démocratique de Guinée équatoriale (PDGE), en est sorti largement vainqueur. L'opposition a quant à elle, a accepté le verdict des urnes. | UN | وحقق الحزب الحاكم، وهو الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، فوزا كبيرا وقبلت المعارضة من جهتها نتيجة الاقتراع. |
Les partis politiques qui ont décidé de participer aux élections législatives sont les suivants : Parti démocratique de Guinée équatoriale; Convention libérale démocratique; Union démocratique sociale; Parti libéral et Parti social démocrate. | UN | إن اﻷحزاب السياسية التي قررت المشاركة في الانتخابات التشريعية هي الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، والمؤتمر الديمقراطي الحر، والاتحاد الاشتراكـــي الديمقراطـــــي وحـــزب اﻷحرار والحزب الاشتراكي الديمقراطي. |
Le discours d'ouverture a été prononcé par S. E. M. Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale, chef de l'État, Président fondateur du Parti démocratique de Guinée équatoriale, et le discours de clôture par S. E. M. Pastor Micha Ondo Bile, Ministre des affaires étrangères de la Guinée équatoriale, Représentant personnel du Président de la République de Guinée équatoriale. | UN | وألقى كلمــة الافتتاح سعادة السيد أوبيانغ نغيما مباسوغو، رئيس جمهورية ودولة غينيا الاستوائية، والرئيس المؤسس للحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية. وألقى كلمة الاختتام سعادة السيد باستور ميشا بيلي، وزير خارجية غينيا الاستوائية، الممثل الشخصي لرئيس جهورية غينيا الاستوائية. |
Ces arrestations auraient été menées par le représentant local du gouvernement central, le chef de la police, le coordonnateur de district du parti au pouvoir, le Parti démocratique de Guinée équatoriale (PDGE), et dix soldats. | UN | وقيل إن القبض عليهم تم عن طريق ممثلين محليين للحكومة المركزية، ورئيس الشرطة، ومنسق المركز للحزب الحاكم، أي الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، وعشرة جنود. |
Il n'a pas pu rencontrer comme il l'avait souhaité les représentants du Parti démocratique de Côte d'Ivoire et du parti Liberté et démocratie pour la République (LIDER). | UN | وكان الخبير المستقل يرغب في لقاء ممثلين عن الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار وحزب الحرية والديمقراطية من أجل الجمهورية لكنه لم يتمكّن من ذلك. |
Conformément à l'Accord de Pretoria de 2005, les candidatures des deux principaux dirigeants de l'opposition, Henri Konan Bédié du Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI) et Alassane Ouattara du Rassemblement des républicains (RDR), ont été validées par le Conseil constitutionnel. | UN | وتمشيا مع اتفاق بريتوريا لعام 2005، أقر المجلس الدستوري ترشيحي زعيمي المعارضة الرئيسيين، هنري كونان بيدييه من الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار والحسن واتارا من تجمع الجمهوريين. |
- M. Henri Konan Bédié, Président du Parti démocratique de Côte d'Ivoire-Rassemblement démocratique africain; | UN | - هنري كونان بيدي، رئيس الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار/التجمع الديمقراطي الأفريقي؛ |
Les résultats ont montré que, lorsque les Serbes du Kosovo ont participé en grand nombre au scrutin, la Coalition pour le retour a perdu des voix principalement en faveur du Parti démocratique de la Serbie ainsi que du Conseil national serbe de Mitrovica. | UN | وأظهرت النتائج أنه حيثما شارك صرب كوسوفو بأعداد كبيرة، خسر التحالف من أجل العودة لصالح الحزب الديمقراطي الصربي في المقام الأول، ولصالح مجلس ميتروفيتشا الوطني الصربي. |
:: Parti démocratique de la Côte d Ivoire-Rassemblement démocratique africain : Henri Konan Bedié | UN | - الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار - التجمع الديمقراطي الأفريقي: هنري كونان بيديي |
47. Le 4 janvier, les éléments des FDS attaquent le siège du Parti démocratique de la Côte d'Ivoire (PDCI) à Cocody. | UN | 47- وفي 4 كانون الثاني/يناير، هاجمت قوات الدفاع والأمن مقر الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار في كوكودي. |
Le même jour, l'attaque perpétrée par les FDS contre le siège du Parti démocratique de Côte d'Ivoire a fait un mort et plusieurs blessés et s'est soldée par 136 arrestations. | UN | وفي اليوم نفسه، داهمت قوات الدفاع والأمن مقر الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار، مما أدى إلى مقتل أحد الأشخاص وإصابة عدد آخر من الأشخاص واعتقال 136 شخصا. |
Ce gouvernement compte 14 membres du Rassemblement des républicains (RDR), parti du Président Ouattara, 8 membres du Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI), parti de l'ancien Président Bédié, 5 membres des Forces nouvelles et 5 représentants de la société civile. | UN | وتتألف الحكومة من 14 عضوا من حزب الرئيس واتارا، تجمع الجمهوريين؛ و 8 من حزب الرئيس الأسبق بيديه، الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار؛ و 5 من القوى الجديدة؛ و 5 من المجتمع المدني. |
15. En 1987, le Président de la République a fondé le Parti démocratique de Guinée équatoriale qui a été pendant plus de cinq ans le seul parti légalement reconnu dans le pays. | UN | 15- وفي عام 1987، أسس رئيس الجمهورية الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، الذي ظل الحزب الوحيد المعترف به قانوناً لأكثر من 5 سنوات. |
242. Norberto Esonon, membre du Parti du progrès (PP), aurait été arrêté en mai 1996 par trois agents du commissariat de Niefang pour refus d'adhérer au Parti démocratique de Guinée équatoriale (PDGE), le parti au pouvoir. | UN | 242- نوربوتو إيسونون، وهو عضو في حزب التقدم، ذكر أنه اعتقل في أيار/مايو 1996 على أيدي ثلاثة جنود من مركز شرطة نيفانغ بسبب رفضه الانضمام إلى الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، الحزب الحاكم. |
609. Ioan Bursuc aurait été arrêté le 27 janvier 1997 vers 20 h au café du Parti démocratique de Piatra Neamt. | UN | 609- اُدعي أن يوان بورسوك أُلقي القبض عليه عند الساعة الثامنة من مساء يوم 27 كانون الثاني/يناير 1997 في مقهى الحزب الديمقراطي في بياترا نيامت. |
Le 5 mars, plusieurs centaines de personnes ont participé à un rassemblement organisé à Mitrovica-Nord par un parti d'opposition, le Parti démocratique de Serbie, dans le cadre de la campagne pour les élections du 16 mars. | UN | وفي 5 آذار/مارس، حضر مئات الأشخاص تجمعا في ميتروفيتشا الشمالية نظمه الحزب الديمقراطي الصربي المعارض تمهيدا للانتخابات البرلمانية الصربية ليوم 16 آذار/مارس. |
Par ailleurs, le Parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI), principal partenaire de la coalition du parti au pouvoir, est divisé sur la question de savoir s'il doit soutenir comme son seul candidat le Président Ouattara, qui bénéficie du soutien du chef du PDCI, l'ancien Président Bédié. | UN | وفي الوقت نفسه، حدثت انقسامات داخل الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار، وهو الشريك الرئيسي في ائتلاف الحزب الحاكم، تتعلق بمسألة ما إذا كان ينبغي للائتلاف الحاكم أن يدعم الرئيس واتارا بصفته المرشح الوحيد وهو رأي يؤيده الرئيس السابق بيدييه، زعيم الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار. |
AI observe que ces arrestations sont exécutées sans mandat d'arrêt, et souvent sur ordre des autorités politiques civiles et des membres du Parti démocratique de Guinée équatoriale (PDGE) au pouvoir, qui seraient souvent présents lorsque la police exécute leurs ordres. | UN | ولاحظت منظمة العفو الدولية أن هذه الاعتقالات تجري دون أمر توقيف وفي كثير من الأحيان بأوامر من السلطات السياسية المدنية وأعضاء الحزب الديمقراطي الحاكم لغينيا الاستوائية، الذين يكونون حاضرين، حسبما تقول التقارير، عندما تنفذ الشرطة أوامرهم. |
À l'invitation du Président, M. Nchama (Porte-parole du Groupe parlementaire du Parti démocratique de Guinée équatoriale) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 79- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد نشاما (المتحدث باسم المجموعة البرلمانية للحزب الديمقراطي في غينيا الاستوائية) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |