"parti pour la libération du peuple" - Translation from French to Arabic

    • حزب تحرير شعب
        
    PALIPEHUTU Parti pour la libération du peuple hutu UN حزب تحرير شعب هوتو الجيش الوطني الرواندي
    Il convient toutefois de préciser que l'extrémisme n'était pas le fait de la seule opposition, il en existait également au sein du mouvement hutu, particulièrement la formation clandestine du PALIPEHUTU (Parti pour la libération du peuple hutu) de tendance radicale. UN على أنه تجدر اﻹشارة إلى أن التطرف لم يكن وقفا على المعارضة، بل كان موجودا أيضا في قلب حركة الهوتو، ولا سيما حزب تحرير شعب الهوتو وهو حزب سري ذو نزعة متطرفة.
    Pendant toute la période à l'examen, on a également continué de recevoir des informations faisant état d'une intensification des combats entre factions parmi les rebelles hutus — entre le Parti pour la libération du peuple hutu (PALIPEHUTU) et le bras armé du CNDD. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمر ورود التقارير بوقوع قتال متزايد بين الفصائل في صفوف المتمردين الهوتو بين حزب تحرير شعب الهوتو والجناح المسلح من المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    Le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales pour la libération (Palipehutu-FNL) d'Agathon Rwasa continue de recruter et d'employer des enfants. UN 18 - لا يزال حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بزعامة أغاتون رواسا يقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم.
    Hélas, le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) a refusé de prendre part au processus. UN وللأسف، رفض حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية أن ينضم إلى تلك العملية.
    11. Parti pour la libération du peuple hutu du Burundi UN ١١ - حزب تحرير شعب هوتو البوروندي
    La même remarque vaut pour les groupes rebelles dont les affrontements entre membres du Front pour la défense de la démocratie (FDD), bras armé du Comité national pour la défense de la démocratie, et du Parti pour la libération du peuple hutu (PALIPEHUTU) ont été nombreux, notamment dans les provinces du nord du pays. UN وينطبق نفس الشيء على جماعات المتمردين التي تعددت المواجهات فيها بين أعضاء جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، وهي الجناح المسلح للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية، وأعضاء حزب تحرير شعب الهوتو، ولا سيما في المقاطعات الواقعة في شمال البلد.
    59. Des groupes d'opposition armés ont été constitués dans les années 80 au moment de la création du Parti pour la libération du peuple hutu (Palipehutu) au sein de la communauté burundaise réfugiée au Rwanda et en République-Unie de Tanzanie. UN ٩٥- أنشئت جماعات المعارضة المسلحة في الثمانينات عندما أسس مجتمع اللاجئين البورونديين في رواندا وتنزانيا حزب تحرير شعب الهوتو.
    Parti pour la libération du peuple hutu - Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) - Agathon Rwasa UN حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية (أغاتون رواسا)
    Le 9 janvier, Agathon Rwasa a rendu publique une déclaration historique dans laquelle il annonçait que le < < Parti pour la libération du peuple Hutu-Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL) > > s'appelait désormais pour < < les FNL > > . UN وفي 9 كانون الثاني/يناير، أصدر السيد روازا إعلانا بارزا يفيد بأن الحركة قد غيرت اسمها من ' ' حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية`` إلى ' ' قوات التحرير الوطنية``.
    Toutefois, l'ensemble du processus de paix a été freiné par des divergences politiques et par l'absence d'accord de cessezlefeu avec le Parti pour la libération du peuple hutu − Forces nationales pour la libération (PALIPEHUTUFNL) de M. Agathon Rwasa, le dernier groupe armé à rester à l'écart du processus de paix. UN ولكن نظراً للخلافات السياسية وعدم وجود اتفاق لوقف إطلاق النار مع حزب تحرير شعب هوتو/القوات الوطنية للتحرير التابعة لآغاثون رواسا، وهي آخر مجموعة مسلحة خارج عملية السلام، تأخر سير العملية بأكملها.
    Toutefois, les affrontements entre le Parti pour la libération du peuple hutu − Forces nationales de libération (FNL), dirigé par M. Agathon Rwasa, et les Forces nationales de défense (FND) se sont poursuivis dans les provinces de BujumburaRural et de Bubanza, et ont gagné les provinces de l'ouest du Burundi. UN غير أن المصادمات استمرت بين حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، بزعامة أغاتون رواسا، وقوات الدفاع الوطني، في مقاطعتي ريف بوجومبورا، وبوبانزا، بل إنها توسعت لتشمل المقاطعات الغربية لبوروندي.
    Néanmoins, le Parti pour la libération du peuple Hutu (PALIPEHUTU-FNL), dirigé par Agathon Rwasa, reste en dehors du processus de paix et crée un climat de violence et de peur à l'intérieur et autour de la capitale, Bujumbura. UN غير أن حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التي يقودها أغاتون روازا لا تزال خارج عملية السلام وتخلق أجواء من العنف والخوف في العاصمة بوجمبورا وحولها.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir le communiqué rendu public à l'issue des pourparlers entre le Président de la République du Burundi et une délégation du Parti pour la libération du peuple hutu - Forces nationales de libération. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن المحادثات التي انعقدت بين رئيس جمهورية بوروندي ووفد حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية.
    Même le dernier mouvement politique armé, à savoir : le Parti pour la libération du peuple Hutu-Front National de Libération (PALIPEHUTU-FNL) vient de signer un Accord de Cessez-le feu avec le Gouvernement. UN وتم توقيع اتفاق مع الحكومة لوقف إطلاق النار حتى من جانب آخر الحركات السياسية المسلحة، أي حزب تحرير شعب الهوتو - جبهة التحرير الوطنية.
    9. La réunion qui a eu lieu récemment à Dar-es-Salaam entre le Président du Burundi et le dirigeant du Parti pour la libération du peuple hutu - Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) - a donné un élan nouveau à l'application de l'accord de cessez-le-feu entre les parties. UN 9 - وقال إن الإجتماع الذي عقد مؤخراً في دار السلام بين رئيس بوروندي وزعيم حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية أعطى زخماً يدفع من جديد تنفيذ اتفاق وقف اطلاق النار بين الأطراف.
    18. Son gouvernement accueille avec satisfaction le document à l'examen, notamment en ce qui concerne l'appel lancé au Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) pour qu'il renoue avec le Gouvernement. UN 18 - وقالت إن حكومة بلدها ترحب بالوثيقة، وبخاصة ما جاء فيها من دعوة حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية إلى المشاركة مرة أخرى مع الحكومة.
    En consolidant la paix, la communauté internationale doit encourager le peuple du Burundi à surmonter les derniers obstacles politiques au ralliement du Parti pour la libération du peuple hutu - Forces nationales (PALIPEHUTU-FNL) au processus de paix. UN وقال أن المجتمع الدولي بتوطيده للسلام، سيشجع شعب بوروندي على التغلُّب على العقبات السياسية القليلة المتبقية وذلك بإدخاله حزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية في عملية السلام.
    En 2006, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) ont appuyé le processus de désarmement, démobilisation et réintégration des Forces nationales de libération (FNL), bras armé du Parti pour la libération du peuple hutu. UN 37 - وفي عام 2006، دعمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعمليات الأمم المتحدة في بوروندي عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي قام بها حزب تحرير شعب الهوتو/الجبهة الوطنية للتحرير.
    La Tanzanie va continuer de collaborer avec l'ensemble de la région et avec l'Afrique du Sud pour veiller à la pleine mise en œuvre opérationnelle de l'accord de paix conclu entre le Gouvernement burundais et le groupe rebelle du Parti pour la libération du peuple hutu - Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL). UN وتنـزانيا ستواصل العمل مع المنطقة ومع جنوب أفريقيا لكفالة أن يوضع موضع التنفيذ الكامل اتفاق السلام الموقّع بين الحكومة البوروندية والجماعة المتمردة - حزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more