"participé aux travaux de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • وشارك في أعمال المؤتمر
        
    • شاركت في أعمال المؤتمر
        
    • وشاركت في أعمال المؤتمر
        
    • كأعضاء في المؤتمر
        
    • شاركت في عمل المؤتمر
        
    10. Des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), du Service de l'action antimines de l'ONU et du Bureau des affaires de désarmement ont aussi participé aux travaux de la Conférence. UN 10- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    10. Des représentants du Bureau des affaires de désarmement, du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du Service de l'action antimines de l'ONU ont aussi participé aux travaux de la Conférence. UN 10- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    15. Des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), du Service de la lutte antimines de l'ONU et du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU ont participé aux travaux de la Conférence en qualité d'observateurs. UN 15- وشارك في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    27. Deux États signataires de la Convention − l'Afghanistan et l'Égypte − ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 27- كما شاركت في أعمال المؤتمر الدولتان الموَقَّعتان التاليتان: أفغانستان ومصر.
    Deux États pour lesquels le Protocole n'est pas encore entré en vigueur − la Grèce et l'Iraq − ont participé aux travaux de la Conférence. UN ١٢- وشاركت في أعمال المؤتمر دولتان لم يدخل البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة إليهما بعد، وهما: اليونان والعراق.
    Conformément à la décision figurant dans le document CD/1588, l’Équateur, l’Irlande, le Kazakhstan, la Malaisie et la Tunisie ont participé aux travaux de la Conférence en qualité de membres à compter du 5 août 1999. UN وطبقا للمقرر الوارد في الوثيقة CD/1588 اشتركت الإكوادور وآيرلندا وتونس وكازاخستان وماليزيا كأعضاء في المؤتمر اعتبارا من 5 آب/أغسطس 1999.
    12. Des représentants du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Service de la lutte antimines de l'ONU et du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU ont aussi participé aux travaux de la Conférence. UN 12- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    12. Des représentants de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), du Service de la lutte antimines de l'ONU, du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) ont aussi participé aux travaux de la Conférence. UN 12- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    14. Des représentants du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU, de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du Service de la lutte antimines de l'ONU ont participé aux travaux de la Conférence en qualité d'observateurs. UN 14- وشارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    9. Les représentants de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du Service de l'action antimines de l'ONU ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 9- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    9. Les représentants du Département des affaires de désarmement de l'ONU, de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du Service de l'action antimines de l'ONU ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 9- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، التابعة للأمم المتحدة.
    10. Les représentants de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) et du Service de l'action antimine de l'ONU ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 10- وشارك في أعمال المؤتمر أيضاً ممثلو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    23. Des représentants du Comité international de la CroixRouge (CICR) et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 23- وشارك في أعمال المؤتمر أيضا ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    13. Les représentants du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et du Service de la lutte antimines de l'ONU ont également participé aux travaux de la Conférence. UN ١٣- وشارك في أعمال المؤتمر ممثلو دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    4. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la liste des États parties ayant participé aux travaux de la Conférence qui doit être ajoutée au paragraphe 6 et invite les délégations à signaler toute omission. UN 4- الرئيس لفت الانتباه إلى قائمة الدول الأطراف التي شاركت في أعمال المؤتمر والتي ينبغي أن تُضاف إلى الفقرة 6، ودعا الوفود إلى التبليغ عن أي سهو.
    10. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la liste modifiée des organes des Nations Unies ayant participé aux travaux de la Conférence qui doit être ajoutée au paragraphe 9. UN 10- الرئيس لفت الانتباه إلى قائمة معدّلة لهيئات الأمم المتحدة التي شاركت في أعمال المؤتمر والتي ينبغي أن تُضاف إلى الفقرة 9.
    9. Le PRÉSIDENT indique qu'il convient d'ajouter le Maroc à la liste des États ayant notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié qui ont participé aux travaux de la Conférence. UN 8- الرئيس أشار إلى أنه من المقرر إضافة المغرب إلى قائمة الدول التي أبلغت الجهة المودعة بموافقتها على الانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل، والتي شاركت في أعمال المؤتمر.
    8. Trois États signataires - l'Égypte, le Nigéria et la Turquie - ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 8- وشاركت في أعمال المؤتمر أيضاً الدول الموقعة الثلاث التالي ذكرها وهي تركيا ومصر ونيجيريا.
    21. Quatre États signataires de la Convention, l'Égypte, le Maroc, la Turquie et le Viet Nam, ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 21- وشاركت في أعمال المؤتمر أيضا الدول الموقعة الأربع التالية: تركيا وفييت نام ومصر والمغرب.
    8. Quatre États signataires − l'Égypte, l'Islande, le Soudan et la Turquie − ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 8- وشاركت في أعمال المؤتمر أيضاً الدول التالية الموقعة على الاتفاقية وهي آيسلندا وتركيا والسودان ومصر.
    Conformément à la décision figurant dans le document CD/1588, l'Équateur, l'Irlande, le Kazakhstan, la Malaisie et la Tunisie ont participé aux travaux de la Conférence en qualité de membres à compter du 5 août 1999. UN وطبقا للمقرر الوارد في الوثيقة CD/1588 اشتركت الإكوادور وآيرلندا وتونس وكازاخستان وماليزيا كأعضاء في المؤتمر اعتبارا من 5 آب/أغسطس 1999.
    5. Le PRÉSIDENT attire l'attention sur les listes des États et des organisations qui ont participé aux travaux de la Conférence, listes à ajouter aux paragraphes 6 à 11, 13 et 14. UN 5- الرئيس استرعى الانتباه إلى قوائم الدول والمنظمات التي شاركت في عمل المؤتمر من أجل إضافتها إلى الفقرات 6-11 و13 و14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more