"participant à la conférence des nations" - Translation from French to Arabic

    • المشاركة في مؤتمر الأمم
        
    Le sujet avait suscité de fortes divergences de vues parmi les États participant à la Conférence des Nations Unies. UN وكان هناك انقسام حاد في مواقف الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
    Le sujet avait suscité de fortes divergences de vues parmi les États participant à la Conférence des Nations Unies. UN وكان هناك انقسام حاد في مواقف الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
    Les États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, UN إن الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه،
    Fonds de contributions volontaires pour l'appui aux pays en développement participant à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Fonds volontaire pour l'appui aux pays en développement participant à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    1. Nous, États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, réunis à New York du 9 au 20 juillet 2001, UN 1 - نحن، الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وقد اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001،
    2. Enfin, nous, les États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects : UN 2 - وأخيرا، نحن، الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه:
    2. Enfin, nous, les États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects : UN 2 - وأخيرا، نحن الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه:
    Paragraphe 1 : Les États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères* sous tous ses aspects, réunis à New York du 9 au 20 juillet 2001, UN الفقرة 1: نحن، الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة* من جميع جوانبه، وقد اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001،
    1. Nous, États participant à la Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, réunis à New York du 26 juin au 7 juillet 2006, UN 1 - نحن الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وقد اجتمعنا في نيويورك من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/
    1. Nous, les États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, recommandons à l'Assemblée générale de prendre les mesures suivantes, dont nous avons convenu pour assurer le suivi efficace de la Conférence : UN 1 - نحن الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، نوصي الجمعية العامة باتخاذ الخطوات التالية المتفق عليها من أجل متابعة المؤتمر بفعالية:
    < < 1. Nous, les États participant à la Conférence des Nations Unies [...] recommandons à l'Assemblée générale de prendre les mesures suivantes, dont nous avons convenu, pour assurer le suivi efficace de la Conférence : UN " 1 - نحن الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة [...] نوصي الجمعية العامة باتخاذ الخطوات التالية المتفق عليها من أجل متابعة المؤتمر بفعالية:
    1. Nous, États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, réunis à New York du 9 au 20 juillet 2001, UN 1 - نحن، الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وقد اجتمعنا في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001()،
    Nous, les États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, recommandons à l'Assemblée générale de prendre les mesures suivantes, dont nous avons convenu, pour assurer le suivi efficace de la Conférence : UN 1 - نحن الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، نوصي الجمعية العامة باتخاذ الخطوات التالية المتفق عليها من أجل متابعة المؤتمر بفعالية:
    39. Tenant compte du fait que tous les États participant à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement devraient faire l'utilisation la plus efficace possible des institutions dont ils sont membres, la treizième session de la CNUCED doit adopter les mesures qui leur permettront de renforcer et d'améliorer leurs contributions. UN 39- وبالنظر إلى أن جميع الدول المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ينبغي أن تستفيد بأقصى قدر من الفعالية من المؤسسات التي تنتمي إليها، فإن على الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد اعتماد تدابير تتيح تعزيز هذه المساهمات وتحسينها.
    Ils ont, entre autres, examiné la possibilité que le cadre soit adopté par le Conseil économique et social des Nations Unies en juillet 2011, par l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session et par les pays participant à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en juin 2012. UN وشملت الخيارات التي جرى النظر فيها إقراره من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2011، ومن جانب الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، ومن جانب البلدان المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في حزيران/يونية 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more