Le Président peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsqu'un tiers au moins des représentants des États participant au Congrès sont présents. | UN | لرئيس المؤتمر أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء النقاش، عند حضور ثلث ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر على الأقل. |
Le droit de réponse est accordé par le Président à tout représentant d'un État participant au Congrès qui le demande. | UN | يمنح الرئيس حق الردّ لمن يطلبه من ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر. |
Le Président peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsqu'un tiers au moins des représentants des États participant au Congrès sont présents. | UN | لرئيس المؤتمر أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة، عند حضور ثلث ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر على الأقل. |
Octobre 1957 participant au Congrès de l'Institut hispano-luso-américain de droit international, Quito. | UN | - المشاركة في مؤتمر كيتو، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٧ المعهد الاسباني - البرتغالي - اﻷمريكي للقانون الدولي |
Octobre 1970 participant au Congrès de l'Institut hispano-luso-américain de droit international, Lima. | UN | - المشاركة في مؤتمر ليما، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٠ - مجموعة أمريكا اللاتينية |
La délégation de chaque État participant au Congrès comprend un chef de délégation, ainsi que les représentants, les représentants suppléants et les conseillers jugés nécessaires. | UN | يتألّف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس للوفد ومن قد يلزم من الممثّلين الآخرين والممثّلين المناوبين والمستشارين. |
Le droit de réponse est accordé par le Président à tout représentant d'un État participant au Congrès qui le demande. | UN | يمنح الرئيس حق الردّ لمن يطلبه من ممثّلي الدول المشاركة في المؤتمر. |
Le Président peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsqu’un tiers au moins des représentants des États participant au Congrès sont présents. | UN | لرئيس المؤتمر أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح بسير المناقشة ، عند حضور ثلث ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر على اﻷقل . |
Le droit de réponse est accordé par le Président à tout représentant d’un État participant au Congrès qui le demande. | UN | يمنح الرئيس حق الرد لمن يطلبه من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر . |
IX. Inscription 28. Comme en disposent les articles 1, 2 et 3 du règlement intérieur provisoire du onzième Congrès, la délégation de chaque État participant au Congrès comprend un chef de délégation, ainsi que les représentants, les représentants suppléants et les conseillers jugés nécessaires. | UN | 28- وفقا للمواد 1 و2 و3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الحادي عشر، ينبغي أن يتكون وفد كل دولة من الدول المشاركة في المؤتمر من رئيس الوفد وما قد تقتضيه الحاجة من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين. |
Sauf dans les cas prévus à l’article 43, le Congrès vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal, lequel a lieu alors dans l’ordre alphabétique anglais du nom des États participant au Congrès, en commençant par celui dont le nom est tiré au sort par le Président. | UN | باستثناء ما تنص عليه المادة ٣٤ ، يصوت المؤتمر عادة برفع اﻷيدي ، ولكن ﻷي ممثل أن يطلب التصويت بنداء اﻷسماء ، ويجرى نداء اﻷسماء حينئذ حسب الترتيب الهجائي الانكليزي ﻷسماء الدول المشاركة في المؤتمر . ابتداء باسم الدولة التي يسحب الرئيس اسمها بالقرعة . |
32. Comme en disposent les articles 1, 2 et 3 du règlement intérieur provisoire du douzième Congrès, la délégation de chaque État participant au Congrès comprend un chef de délégation, ainsi que les représentants, les représentants suppléants et les conseillers jugés nécessaires. | UN | 32- وفقا للمواد 1-3 من النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الثاني عشر، ينبغي أن يتكوَّن وفد كل دولة من الدول المشاركة في المؤتمر من رئيس الوفد وما قد تقتضيه الحاجة من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين. |
Septembre 1974 participant au Congrès de l'Institut hispano-luso-américain de droit international, Guanajuato (Mexique). | UN | - المشاركة في مؤتمر غوانخواتو - المكسيك، أيلول/سبتمبر ١٩٧٤ |
Octobre 1977 participant au Congrès de l'Institut hispano-luso-américain de droit international, Madrid et Salamanque. | UN | المعهد الايطالي - اﻷمريكي اللاتيني - المشاركة في مؤتمر مادري - سالامنكا، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ |
ii) Pourcentage d'États Membres participant au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat | UN | ' 2` النسبة المئوية من الدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي أعربت عن رضاها التام عن جودة وتوقيت الخدمات التقنية والفنية التي تقدمها الأمانة العامة |
Mars 1995 participant au Congrès des Nations Unies sur le droit international public dont le thème s'intitulait " Vers le XXIe siècle : le droit international, idiome des relations internationales " , New York. | UN | المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، " نحو القرن الواحد والعشرين: القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " ، نيويورك، آذار/ مارس ١٩٩٥. |
Mars 1995 participant au Congrès des Nations Unies sur le droit international public dont le thème s'intitulait " Vers le XXIe siècle : le droit international, idiome des relations internationales " , New York. | UN | - المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام، " نحو القرن الواحد والعشرين: القانون الدولي كلغة للعلاقات الدولية " ، نيويورك، آذار/مارس ١٩٩٥ |
c) Pourcentage d'États Membres participant au Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale qui se disent pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques et fonctionnels assurés par le Secrétariat. | UN | (ج) النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي تعرب عن رضاها عن نوعية الخدمات التقنية والفنية المقدمة من الأمانة العامة ورضاها عن توقيت تقديم هذه الخدمات. |
La délégation de chaque État participant au Congrès comprend un chef de délégation, ainsi que les représentants, les représentants suppléants et les conseillers jugés nécessaires. | UN | يتألّف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس الوفد ومن يلزم من الممثّلين الآخرين والممثّلين المناوبين والمستشارين. تسمية الممثّلين |
La délégation de chaque État participant au Congrès comprend un chef de délégation, ainsi que les représentants, les représentants suppléants et les conseillers jugés nécessaires. | UN | يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس الوفد ومن يلزم من الممثلين اﻵخرين والممثلين المناوبين والمستشارين . |