"participants à la caisse" - Translation from French to Arabic

    • المشتركين في الصندوق
        
    • المشاركين في الصندوق
        
    • مشتركا في الصندوق
        
    • وللمشتركين في صندوق
        
    • مشتركين في الصندوق
        
    • للمشتركين في الصندوق
        
    • المساهمين في الصندوق
        
    Le Gouvernement ukrainien maintient sa position selon laquelle toute solution à ce problème devrait englober tous les anciens participants à la Caisse, où qu'ils résident. UN وتتمسك حكومة أوكرانيا بموقفها بأن أي حل محتمل لهذه المشكلة ينبغي أن يشمل جميع المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أيا كان مقر إقامتهم.
    Par rapport à 2012, le montant des cotisations a augmenté de 2,0 %, bien que le nombre de participants à la Caisse soit passé de 121 098 à 120 294, soit une diminution de 0,7 %. UN ومقارنة بعام 2012، زادت الاشتراكات بنسبة 2 في المائة رغم أن عدد المشتركين في الصندوق انخفض من 098 121 إلى 294 120 مشتركا، أي بنسبة 0.7 في المائة.
    Or, compte tenu des données les plus récentes sur le nombre des participants à la Caisse et du fait que le pourcentage est établi en fonction du nombre de participants, il convient de ramener ce chiffre à 62,7 % du budget ordinaire. UN إلا أنه اعتبارا لأحدث البيانات المتعلقة بعدد المشتركين في الصندوق التي تتخذ أساسا لتحديد النسبة المئوية، سيتعين تنقيح النسبة المئوية المشار إلها أعلاه التي تشكل حصة الميزانية العامة وتحديدها في 62.7 في المائة.
    Cet accroissement tient au fait que de nombreux participants à la Caisse ont atteint l'âge de la retraite. UN وتعكس زيادة النفقات المتعلقة بدفع الاستحقاقات بلوغ العديد من المشاركين في الصندوق سن التقاعد.
    Toutefois, compte tenu des données les plus récentes sur le nombre des participants à la Caisse, il faudrait revoir ce pourcentage - établi d'après le nombre de participants - et le porter à 65 %. UN بيد أنه يتعين زيادة النسبة المئوية المذكورة آنفا إلى 65 في المائة، وذلك استنادا إلى آخر البيانات المتاحة عن عدد المشاركين في الصندوق والتي يتم على أساسها تحديد النسبة المئوية.
    Si une organisation cesse d'être affiliée à la Caisse, une part proportionnelle des avoirs de la Caisse à la date où l'affiliation prend fin est versée à ladite organisation pour être utilisée au bénéfice exclusif de ses fonctionnaires qui étaient participants à la Caisse, selon des modalités arrêtées d'un commun accord entre l'organisation et la Caisse. UN وفي حالة الإنهاء، تُدفع إلى المنظمة العضو سابقاً حصة نسبية من مجموع أصول الصندوق في تاريخ الإنهاء تخصص حصرا لصالح من كان من موظفيها مشتركا في الصندوق في ذلك التاريخ، وفقا لترتيب متفق عليه بين تلك المنظمة ومجلس الصندوق.
    Accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants à la Caisse de prévoyance de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe UN باء - اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في صندوق الادخار الخاص بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (المنظمة)
    Les données relatives à la rémunération, considérée aux fins de la pension, des fonctionnaires qui acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune figurent dans l'appendice A du présent Règlement. UN ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    Il était aussi convenu d'envisager d'exiger à l'avenir d'une organisation qu'elle ait un nombre minimum de participants à la Caisse pour conserver un siège au Comité mixte. UN ووافق كذلك على أن ينظر في أن يقرر مستقبلا شرطا يقضي بأن تضم أية منظمة عددا أدنى من المشتركين في الصندوق كي تحتفظ بمقعد في المجلس.
    Les revenus inscrits au crédit des participants à la Caisse au 31 décembre 2005 se chiffraient à 22 450 000 dollars contre 82 650 000 dollars à la fin de l'exercice précédent. UN 13 - وبلغت الإيرادات المتاحة للتقييد في حسابات المشتركين في الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مبلغ 22.45 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 82.65 مليون دولار للسنة السابقة.
    Le nombre de participants à la Caisse, au 31 décembre 2007, était de 106 566. UN ووصل عدد المشتركين في الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 566 106 عضوا.
    Depuis 1998, le nombre des participants à la Caisse n'a cessé de croître année après année. UN 23 - وجدير بالذكر أن قاعدة المشتركين في الصندوق تشهد منذ عام 1998 نموا مطردا يزداد عاما بعد عام.
    D'aucuns ont estimé que cet arrangement pourrait ne pas être avantageux pour les participants à la Caisse et qu'il était donc essentiel de fournir à ceux de ces participants qui envisageraient d'opter pour le transfert de leurs droits en vertu de cet accord une information pertinente et complète avant que leur décision ne devienne effective. UN ورأى البعض أن هذا الترتيب قد لا يكون في صالح المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وأنه لا بد بالتالي من توفير معلومات كاملة للمشتركين في هذا الصندوق الذين يفكرون في ممارسة حقهم في النقل بموجب الاتفاق، قبل أن يصبح هذا الاختيار نافذا.
    viii) Affilier les participants à la Caisse et vérifier et approuver le transfert de droits à pension de la Caisse aux régimes de pensions d’organisations internationales non affiliées ou d’administrations nationales, et vice versa; UN ' ٨` تسجيل المشتركين في الصندوق والتثﱠبت من حقوق تحويل المعاشات التقاعدية والموافقة على تحويلها من الصندوق إلى برامج المعاشات التقاعدية للمنظمات الدولية غير اﻷعضاء في الصندوق أو الحكومات الوطنية؛ وبالعكس؛
    A. Projet d'accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants au régime de pensions du personnel de l'Organisation UN ألف - مشروع اتفاق بشأن نقل حقوق تقاعد المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحقوق تقاعد الموظفين المسؤولين في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Les revenus inscrits au crédit des participants à la Caisse se chiffraient à 109,7 millions de dollars au 31 décembre 2003. Chapitre II UN وبلغ الدخل المتوفر لحساب المشتركين في الصندوق 109.7 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Cependant, compte tenu des données les plus récentes sur le nombre de participants à la Caisse des pensions qui ont été utilisées pour établir ce pourcentage, celui-ci devrait être révisé pour se situer à 62,2 %. UN بيد أنه يتعين، استنادا إلى أحدث البيانات المتاحة عن عدد المشاركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية التي حُسبت النسبة المئوية على أساسها، أن يُعاد تنقيح هذه النسبة لتصبح 62.2 في المائة.
    Cependant, compte tenu des données les plus récentes sur le nombre de participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, ce pourcentage - établi d'après le nombre de participants - devrait être révisé pour se situer à 62,2%. UN بيد أنه يتعين، استنادا إلى أحدث البيانات المتاحة عن عدد المشاركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة التي حسبت النسبة المئوية على أساسها، أن يعاد تنقيح النسبة المذكورة أعلاه لتصبح 62.2 في المائة.
    Tout au long de l'examen de la question, elle a bien précisé qu'à son avis, tous les participants à la Caisse et ses bénéficiaires devaient être traités sur un pied d'égalité et qu'il était donc inapproprié que l'Assemblée générale autorise un versement spécial au profit des personnes concernées. UN وأضاف أن وفد بلده أوضح، طوال فترة مناقشة المسألة، رأيه المتمثل بضرورة معاملة جميع المشاركين في الصندوق والمستفيدين منه معاملة متساوية، ولهذا فليس من المناسب أن تأذن الجمعية العامة بصرف مبلغ خاص للأشخاص المعنيين.
    Si une organisation cesse d'être affiliée à la Caisse, une part proportionnelle des avoirs de la Caisse à la date où l'affiliation prend fin est versée à ladite organisation pour être utilisée au bénéfice exclusif de ses fonctionnaires qui étaient participants à la Caisse, selon des modalités arrêtées d'un commun accord entre l'organisation et la Caisse. UN وفي حالة الإنهاء، تُدفع إلى المنظمة العضو سابقاً حصة نسبية من مجموع أصول الصندوق في تاريخ الإنهاء تخصص حصرا لصالح من كان من موظفيها مشتركا في الصندوق في ذلك التاريخ، وفقا لترتيب متفق عليه بين تلك المنظمة ومجلس الصندوق.
    b) Si une organisation cesse d'être affiliée à la Caisse, une part proportionnelle des avoirs de la Caisse à la date où l'affiliation prend fin est versée à ladite organisation pour être utilisée au bénéfice exclusif de ses fonctionnaires qui étaient participants à la Caisse, selon des modalités arrêtées d'un commun accord entre l'organisation et la Caisse. UN )ب( في حالة اﻹنهاء، تدفع إلى المنظمة العضو سابقا حصة نسبية من مجموع أصول الصندوق في تاريخ اﻹنهاء تخصص حصرا لصالح من كان من موظفيها مشتركا في الصندوق في ذلك التاريخ، وفقا لترتيب متفق عليه بين تلك المنظمة والصندوق.
    Accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants à la Caisse de prévoyance de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe UN اتفاقا النقل ألف - اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في صندوق الادخار التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (المنظمة)
    Les données relatives à la rémunération, considérée aux fins de la pension, des fonctionnaires qui acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune figurent dans les appendices A et C du présent Règlement. UN ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق.
    Accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants au Régime des pensions de l'Organisation mondiale du commerce UN اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في خطة المعاشات التقاعدية لمنظمة التجارة العالمية
    Conformément à l'article 18 des Statuts de la Caisse, les avoirs sont la propriété de la Caisse et sont acquis, mis en dépôt et détenus au nom de l'Organisation des Nations Unies, et tenus séparés des avoirs de l'Organisation, pour le compte des participants à la Caisse et de ses bénéficiaires. UN 5 - وعملا بالمادة 18 من النظام الأساسي للصندوق يتم اقتناء الأصول وإيداعها وإمساكها باسم الأمم المتحدة، بصورة منفصلة عن أصول الأمم المتحدة، ولكن نيابة عن المساهمين في الصندوق والمستفيدين منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more