"participation à des réunions" - Translation from French to Arabic

    • المشاركة في اجتماعات
        
    • المشاركة في الاجتماعات
        
    • الاجتماعات التي حضرها
        
    • والمشاركة في الاجتماعات
        
    • الاشتراك في اجتماعات
        
    • والمشاركة في اجتماعات
        
    • حضور اجتماعات
        
    • ومشاركتهم في اجتماعات
        
    • وحضور الاجتماعات
        
    • الاشتراك في الاجتماعات
        
    • حضور الاجتماعات
        
    • لحضور اجتماعات
        
    • التمثيل في اجتماعات
        
    • الاجتماعات التي حضرتها
        
    • الانتخابات في الاجتماعات
        
    :: participation à des réunions nationales et internationales visant à renforcer le système national de protection de l'enfance UN المشاركة في اجتماعات وطنية ودولية ترمي إلى تعزيز النظام الوطني لحماية الأطفال
    participation à des réunions organisées au titre de la Convention et à d'autres réunions UN المشاركة في اجتماعات اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من الاجتماعات
    participation à des réunions aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national et à des réunions interinstitutions; UN المشاركة في الاجتماعات العالمية، والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية والمشاركة في الاجتماعات بين الوكالات؛
    participation à des réunions régionales de haut niveau UN المشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية الرفيعة المستوى
    participation à des réunions : Plusieurs réunions et conférences sur le contrôle des stupéfiants. UN الاجتماعات التي حضرها: اجتماعات ومؤتمرات عديدة تتعلق بمكافحة المخدرات.
    participation à des réunions ou activités de l’Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées UN الاشتراك في اجتماعات أو أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    participation à des réunions ou activités de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées UN المشاركة في اجتماعات أو أنشطة منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    participation à des réunions et conférences des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها
    participation à des réunions ou activités de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées UN المشاركة في اجتماعات أو أنشطة منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    participation à des réunions ou activités de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées UN المشاركة في اجتماعات أو أنشطة منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Dépenses liées à la participation à des réunions organisées sur le thème de la haute mer par des organisations mondiales UN مصروفات المشاركة في الاجتماعات المتعلقة بأعالي البحار للمنظمات العالمية
    :: participation à des réunions de caractère juridique au nom du Secrétariat général de l'OUA UN :: المشاركة في الاجتماعات ذات الطابع القانوني نيابة عن الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    participation à des réunions internationales et conférences d'organes multilatéraux UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية للهيئات المتعددة الأطراف
    participation à des réunions internationales UN المشاركة في الاجتماعات الدولية
    participation à des réunions internationales : Plusieurs réunions techniques internationales, dont une sur l'amélioration du contrôle du trafic de drogues dans les pays d'Afrique centrale, organisée par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN الاجتماعات التي حضرها: عديد من الاجتماعات الدولية التقنية، بما فيها اجتماع بشأن تحسين مراقبة الاتجار غير المشروع في المخدرات في بلدان افريقيا الوسطى، نظمه برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات.
    participation à des réunions : Membre de la délégation colombienne à la Commission des stupéfiants (1991-1992). UN الاجتماعات التي حضرها: المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، نيويورك )١٩٨٧(.
    Il a bénéficié de leur concours pour l'organisation d'ateliers de formation internationaux et la participation à des réunions internationales. UN وقد استفادت السلطة القضائية من مساعدة هذه المنظمات في تنظيم حلقات عمل تدريبية دولية والمشاركة في الاجتماعات الدولية.
    Une dizaine d'activités ont été touchées par ces restrictions, notamment la participation à des réunions aux fins de coordination. UN ولذلك فقد جرى تخفيض اﻷنشطة التي تأثر تنفيذها بالحالة المالية بنحو ١٠ أنشطة، بما في ذلك الاشتراك في اجتماعات ﻷغراض التنسيق.
    participation à des réunions du Groupe de travail sur le Protocole facultatif de la Commission des droits de l’homme UN والمشاركة في اجتماعات الفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالبروتوكول الاختياري
    Le Comité estime que les activités judiciaires, en particulier celles du Président, doivent l'emporter sur les relations publiques et passent avant la participation à des réunions tenues à l'extérieur. UN وهي ترى أن الأنشطة القضائية، ولا سيما أنشطة الرئيسة، ينبغي أن تكون لها الأولوية على أنشطة العلاقات العامة وعلى حضور اجتماعات خارجية.
    Incidences qu'aurait, sur le plan des politiques et sur le plan budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués. UN آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانيات.
    ii) Visites à des institutions internationales et participation à des réunions UN `٢` زيارات الخبير المستقل لمؤسسات دولية وحضور الاجتماعات
    participation à des réunions internationales, séminaires, groupes de travail et conférences UN الاشتراك في الاجتماعات الدولية
    Présence et participation à des réunions et séminaires UN حضور الاجتماعات والحلقات الدراسية والمشاركة فيها
    participation à des réunions du Groupe d'experts de haut niveau sur les méthodes de réévaluation des coûts UN لحضور اجتماعات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بمنهجية إعادة تقدير التكاليف
    traitées participation à des réunions d'États fournissant des contingents, présidées par le Conseil de sécurité UN التمثيل في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات التي يرأسها مجلس الأمن
    participation à des réunions : 39 réunions internationales de 1968 à 1994, portant notamment sur la toxicologie, la pharmacodépendance et les plantes médicinales. UN الاجتماعات التي حضرتها: ٣٩ اجتماعا دوليا من ١٩٦٨-١٩٩٤ فيما يتعلق بأمور منها الارتهان بالعقاقير والنباتات الطبية.
    Des déplacements sont à prévoir dans le cadre de consultations avec d'autres organisations ayant établi des listes analogues et de la participation à des réunions annuelles d'organisations de scrutateurs dans le but de trouver des candidats, de se tenir informés et de maintenir les contacts avec les institutions s'occupant des questions électorales. UN ومن المتوقع أيضا السفر ﻹجراء مشاورات مع المنظمات اﻷخرى التي تحتفظ بقوائم مماثلة ولاشتراك موظفي الانتخابات في الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات من أجل المساعدة في تحديد المرشحين المحتمل إدراجهم في القائمة، والوقوف على التطورات في مجال الانتخابات ومداومة الاتصالات بالمؤسسات الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more