Le quorum est constitué par la majorité des États parties à la Convention qui participent à la Conférence. | UN | تشكل أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية المشتركة في المؤتمر نصاباً قانونياً. |
Le quorum est constitué par la majorité des États parties au Protocole II modifié qui participent à la Conférence. | UN | يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المشتركة في المؤتمر. |
Le quorum est constitué par la majorité des États parties au Protocole II modifié qui participent à la Conférence. | UN | يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المشتركة في المؤتمر. |
1. Le quorum est constitué par la majorité des États parties au Traité qui participent à la Conférence. | UN | ١ - تشكل أغلبية الدول اﻷطراف في المعاهدة والمشتركة في المؤتمر نصابا قانونيا. |
Le quorum est constitué par la majorité des représentants qui participent à la Conférence. | UN | تشكل أغلبية الممثلين المشاركين في المؤتمر نصابا قانونيا. |
Dans le cadre du quatrième cycle, sur une liste comptant 64 projets, 43 seront mis en œuvre dans des États qui participent à la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. | UN | وفي الجولة الرابعة سيُنَفَّذ 43 مشروعا، من قائمة اختيار تضم 64 مشروعا، في دول تشارك في المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
Le quorum est constitué par la majorité des États parties à la Convention qui participent à la Conférence. | UN | تشكل أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية المشتركة في المؤتمر نصاباً قانونياً. |
Le quorum est constitué par la majorité des Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence. | UN | يتشكل النصاب القانوني من أغلبية الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشتركة في المؤتمر. |
Les coûts de la Conférence, y compris ceux des sessions du Comité préparatoire, sont couverts par les États parties au Traité qui participent à la Conférence, selon le barème de répartition des coûts reproduit à l'appendice I. | UN | تغطي الدول اﻷطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، وذلك وفقا لجدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل ١. ـ |
Les coûts de la Conférence, y compris ceux des sessions du Comité préparatoire, sont couverts par les États parties au Traité qui participent à la Conférence, selon le barème de répartition des coûts reproduit à l'appendice I. | UN | تغطي الدول اﻷطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، وذلك وفقا لجدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل ١. |
Les coûts de la Conférence, y compris ceux des sessions du Comité préparatoire, sont pris en charge par les États parties au Traité qui participent à la Conférence selon le barème de répartition des coûts reproduit à l'appendice I. | UN | ١ - تغطي الدول اﻷطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر، بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، وفقا لجدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل ١. |
Le solde sera réparti entre les autres États parties qui participent à la Conférence, selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu des différences entre le nombre des Membres de l'Organisation et le nombre des États parties qui participent à la Conférence. | UN | وسيقسم باقي التكاليف بين الدول اﻷطراف اﻷخرى المشتركة في المؤتمر وفقا لنسبة اﻷنصبة المقررة بموجب جدول الاشتراكات لﻷمم المتحدة معدلا بحيث تؤخذ في الاعتبار الفوارق بين عضوية اﻷمم المتحدة وعدد الدول اﻷطراف المشتركة في المؤتمر. |
1. Sauf dans le cas visé au paragraphe 2 ci-après, le quorum est constitué par la majorité des États parties au Traité qui participent à la Conférence. | UN | ١ - باستثناء ما هو منصوص عليه في الققرة )٢( أدناه، تشكل أغلبية الدول اﻷطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر نصابا قانونيا. |
1. Sauf dans le cas visé au paragraphe 2 ci-après, le quorum est constitué par la majorité des États parties au Traité qui participent à la Conférence. | UN | ١ - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة )٢( أدناه، تشكل أغلبية الدول اﻷطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر نصابا قانونيا. |
1. Le PRÉSIDENT exprime au peuple et au Gouvernement américains les condoléances des délégations des États qui participent à la Conférence à l'occasion de l'attentat terroriste qui, la veille, a frappé Oklahoma City. | UN | ١ - الرئيس: أعرب للشعب اﻷمريكي وحكومته عن تعازي وفود الدول المشتركة في المؤتمر بمناسبة العمل الارهابي الذي استهدف البارحة مدينة أوكلاهوما. |
2. Mme ALBRIGHT (États-Unis d'Amérique) remercie les délégations des États qui participent à la Conférence de leurs manifestations de sympathie et de leurs offres d'assistance. | UN | ٢ - السيدة أولبرايت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: شكرت وفود الدول المشتركة في المؤتمر على ما أبدته من مشاعر التعاطف وما عرضته من المساعدة. |
Les coûts de la Conférence, y compris ceux des sessions du Comité préparatoire, sont pris en charge par les États parties au Traité qui participent à la Conférence selon le barème de répartition des coûts figurant à l'appendice du présent Règlement. | UN | 1 - تغطي الدول الأطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر، بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، وفقا لجدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل 1. |
Les coûts de la Conférence, y compris ceux des sessions du Comité préparatoire, sont pris en charge par les États Parties au Traité qui participent à la Conférence selon le barème de répartition des coûts figurant à l'appendice du présent règlement. | UN | 1 - تغطي الدول الأطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر، بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، وفقا لجدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل 1. |
Les coûts de la Conférence, y compris ceux des sessions du Comité préparatoire, sont pris en charge par les États Parties au Traité qui participent à la Conférence selon le barème de répartition des coûts figurant à l'appendice du présent règlement. | UN | 1 - تغطي الدول الأطراف في المعاهدة المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر، بما في ذلك دورات اللجنة التحضيرية، وفقا لجدول قسمة التكاليف الوارد في التذييل 1. |
Le quorum est constitué par la majorité des États Parties au Traité qui participent à la Conférence. | UN | 1 - تشكل أغلبية الدول الأطراف في المعاهدة والمشتركة في المؤتمر نصابا قانونيا. |
Le quorum est constitué par la majorité des États Parties au Traité qui participent à la Conférence. | UN | 1 - تشكل أغلبية الدول الأطراف في المعاهدة والمشتركة في المؤتمر نصابا قانونيا. |
Le quorum est constitué par la majorité des représentants qui participent à la Conférence. | UN | تشكل أغلبية الممثلين المشاركين في المؤتمر نصابا قانونيا. |
La France est favorable à ce que les organisations non gouvernementales qui jouent un rôle utile dans les travaux du Comité préparatoire participent à la Conférence conformément aux dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | ووفقا ﻷحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١، ينبغي أن تشارك في المؤتمر المنظمات غير الحكومية التي قامت بدور مفيد في أعمال اللجنة التحضيرية. |