"particulière aux besoins spécifiques des femmes" - Translation from French to Arabic

    • خاصة للاحتياجات المحددة للنساء
        
    • خاص على الاحتياجات المحددة للنساء
        
    Réalisation escomptée 2.1 : Réintégration des ex-combattants nationaux et des anciens membres des milices dans la société ivoirienne; rapatriement et réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN الإنجاز المتوقع 2-1: إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    Prestation de conseils au Programme national de réinsertion et de réhabilitation communautaire et au programme de service civique au sujet de la mise en place d'un cadre de suivi pour la collecte de renseignements sur le nombre et la situation des ex-combattants, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants, grâce à la tenue de réunions hebdomadaires de coordination UN تقديم المشورة إلى البرنامج الوطني لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل المجتمعي ولبرنامج الخدمة المدنية بشأن إنشاء إطار لرصد المعلومات المتعلقة بعدد وحالة المقاتلين السابقين، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال من خلال تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية
    Elles préconisent une approche globale visant à mieux intégrer les dimensions désarmement, démobilisation et réinsertion, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes, des enfants et des communautés accueillant d'anciens combattants. UN وتعزز هذه المعايير اتباع نهج شامل ومتكامل بهدف تحسين دمج أبعاد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في البرامج، مع إبلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال والمجتمعات التي تستقبل المحاربين السابقين.
    :: Prestation de conseils au Programme national de réinsertion et de réhabilitation communautaire et au programme de service civique au sujet de la mise en place d'un cadre de suivi pour la collecte de renseignements sur le nombre et la situation des ex-combattants, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants, grâce à la tenue de réunions hebdomadaires de coordination UN :: تقديم المشورة إلى البرنامج الوطني لإعادة الإدماج وإعادة التأهيل المجتمعي ولبرنامج الخدمة المدنية بشأن إنشاء إطار لرصد المعلومات المتعلقة بعدد وحالة المقاتلين السابقين، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال من خلال تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية
    :: Prestation de conseils au Programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion au sujet de l'exécution du programme de réinsertion, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN تقديم المشورة إلى البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تنفيذ برنامج إعادة الإدماج، منها ما ينصب بوجه خاص على الاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    2.1 Réintégration des ex-combattants nationaux et des anciens membres des milices dans la société ivoirienne, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants; rapatriement des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire UN 2-1 إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم
    Réalisation escomptée 2.1 : Réintégration des ex-combattants nationaux et des anciens membres des milices dans la société ivoirienne, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants; rapatriement des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقع 2-1: إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميلشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم
    Prestation de conseils au Programme national de désarmement, démobilisation, réintégration et réhabilitation communautaire au sujet de la mise en place d'un cadre de suivi pour la collecte de renseignements sur le nombre et la situation des ex-combattants, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN تقديم المشورة إلى البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإنعاش المجتمعي بشأن إنشاء إطار الرصد الذي يرمي إلى الحصول على معلومات بشأن عدد المقاتلين السابقين وحالتهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    2.1 Réalisation de progrès en vue de la réinsertion des ex-combattants nationaux et des anciens membres des milices dans la société ivoirienne; rapatriement et réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN 2-1 إحراز تقدم صوب إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات الوطنية السابقة في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    2.1 Réintégration des ex-combattants et miliciens ivoiriens dans la société ivoirienne; rapatriement et réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire, avec une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN 2-1 إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    2.1 Réintégration des ex-combattants nationaux et des anciens membres des milices dans la société ivoirienne; rapatriement et réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN 2-1 إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميلشيات السابقة الوطنية في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    Composante 2 : désarmement, démobilisation, réinsertion, rapatriement et réinstallation 2.1 Réalisation de progrès en vue de la réinsertion des ex-combattants nationaux et des anciens membres des milices dans la société ivoirienne; rapatriement et réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN 2-1 إحراز تقدم صوب إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات الوطنية السابقة في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    Réalisation escomptée 1.3 : Réintégration des ex-combattants nationaux et des anciens membres des milices dans la société ivoirienne, rapatriement et réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN الإنجاز المتوقع 1-3: إعادة إدماج المواطنين ممن كانوا في السابق مقاتلين وأفراداً في الميليشيات في المجتمع الإيفواري، وإعادة المقاتلين السابقين من الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    Réalisation escomptée 1.3 : Réintégration des ex-combattants nationaux et des anciens membres des milices dans la société ivoirienne; rapatriement et réinstallation des ex-combattants étrangers présents en Côte d'Ivoire, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN الإنجاز المتوقع 1-3: إعادة إدماج المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين في المجتمع الإيفواري، وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    :: Organisation d'une réunion annuelle avec le Programme national, le Cabinet du Premier Ministre, le PNUD, la Banque mondiale, l'Union européenne, la CEDEAO, l'Union africaine et la communauté des donateurs au sujet des dimensions régionales des programmes de DDRRR, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN تنظيم اجتماع سنوي مع البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومكتب رئيس الوزراء، والبرنامج الإنمائي، والبنك الدولي، والاتحاد الأوروبي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والجهات المانحة، بشأن الأبعاد الإقليمية لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    :: Prestation de conseils au Gouvernement de la Côte d'Ivoire au sujet de la création d'une équipe de travail pour la mise en œuvre des programmes de réinsertion économique et de développement destinés aux ex-combattants et aux anciens membres des milices, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إنشاء فرقة عمل لتنفيذ برامج لإعادة الإدماج الاقتصادي والإنمائي للمقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات السابقين، منها ما ينصّب بوجه خاص على الاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    Prestation de conseils au Gouvernement de la Côte d'Ivoire au sujet de la création d'une équipe de travail pour la mise en œuvre des programmes économiques et l'élaboration de programmes de réintégration destinés aux ex-combattants et aux anciens membres des milices, en prêtant une attention particulière aux besoins spécifiques des femmes et des enfants UN النواتج المقررة إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إنشاء فرقة عمل لتنفيذ برامج إعادة الإدماج الاقتصادي والإنمائي للمقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات السابقين، مع التركيز بوجه خاص على الاحتياجات المحددة للنساء والأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more