"particuliers de munitions" - Translation from French to Arabic

    • المحددة من الذخائر
        
    • معينة من الذخائر
        
    visant certains types particuliers de munitions explosives UN ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة
    Est-il nécessaire de définir certains types particuliers de munitions auxquels pourraient s'appliquer des mesures préventives d'ordre technique? UN :: هل هناك حاجة لاعتماد تعريف لبعض الأنواع المحددة من الذخائر يمكن أن تطبق عليها التدابير التقنية الوقائية؟
    Est-il nécessaire d'améliorer la détectabilité de certains types particuliers de munitions explosives nouvelles? UN :: هل من الضروري تحسين إمكانية الكشف عن بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة؟
    8. Les experts militaires et techniques ont dressé une liste préliminaire de certains types particuliers de munitions qui risquent de poser des problèmes humanitaires plus importants. UN 8- وحدد الخبراء العسكريون والفنيون قائمة أولية بأنواع معينة من الذخائر التي يمكن أن تطرح خطراً إنسانياً أكبر.
    9. La liste offre un éventail de types particuliers de munitions susceptibles de devenir de dangereux restes explosifs de conflits armés, qu'il s'agisse de guerres civiles ou de conflits de caractère international. UN 9- وتشكل هذه القائمة عينة تمثيلية لأنواع معينة من الذخائر يمكن أن تتحول إلى متفجرات خطيرة من مخلفات الحرب في المنازعات المسلحة المقبلة، بما في ذلك الحروب الأهلية والدولية.
    Points et problèmes concernant des mesures préventives d'ordre technique visant certains types particuliers de munitions explosives UN المسائل والقضايا المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية فيما يتصل ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة - تصويب
    Le débat sur les mesures préventives d'ordre technique à prendre pour améliorer la conception de certains types particuliers de munitions devrait-il porter sur tous les types de munitions explosives, ou n'être centré que sur un type particulier de munitions explosives, tel que les sous-munitions? UN :: هل ينبغي للمناقشة المتعلقة بالتدابير التقنية الوقائية الرامية إلى تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر أن تنظر في جميع أنواع الذخائر المتفجرة أم أنها ينبغي أن تركز على نوع واحد محدد من الذخائر المتفجرة مثل الذخائر الصغيرة؟
    Quel est l'éventail des mesures préventives d'ordre technique qu'il serait possible d'envisager pour améliorer la conception de certains types particuliers de munitions explosives nouvelles? UN :: ما هو نطاق التدابير التقنية الوقائية التي يمكن النظر فيها من أجل تحسين تصميم بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة؟
    Dans l'affirmative, quel éventail de mesures préventives faudraitil envisager pour améliorer la détectabilité de certains types particuliers de munitions explosives nouvelles? UN :: وإذا كان الأمر كذلك، فما هو نطاق التدابير الوقائية التي ينبغي النظر فيها من أجل تحسين إمكانية الكشف عن بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة؟
    Y a-t-il d'autres mesures préventives d'ordre technique à envisager, telles que l'amélioration des possibilités d'identification de certains types particuliers de munitions explosives nouvelles par l'attribution de couleurs distinctes? UN :: هل هناك تدابير تقنية وقائية أخرى ينبغي النظر فيها، مثل تحسين إمكانية إعادة تنظيم بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة من خلال استخدام ألوان أو رموز مميزة؟
    S'il était fixé un seuil minimal de fiabilité pour certains types particuliers de munitions explosives, quel degré de fiabilité devrait être jugé acceptable? UN :: هل ينبغي أن يكون هناك حد أدنى للموثوقية فيما يتعلق ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة، وما هو مستوى الموثوقية الذي ينبغي أن يعتبر مقبولاً؟
    Dans l'affirmative, à quels essais faudraitil la soumettre? Estil nécessaire de définir des paramètres d'essai en vue de l'évaluation de la fiabilité de certains types particuliers de munitions explosives? UN :: وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يمكن اختبارها؟ وهل من الضروري تعريف معايير الاختبار من أجل تقييم مدى موثوقية بعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة؟
    Quelles dispositions faudraitil prendre concernant certains types particuliers de munitions explosives nouvelles et existantes qui ne seraient pas conformes aux normes techniques? UN :: ما هي الإجراءات التي ينبغي اتخاذها فيما يتعلق ببعض الأنواع المحددة من الذخائر المتفجرة الجديدة والموجودة التي لا تستوفي المعايير التقنية؟
    32. Pour parvenir à un accord sur le sens de l'expression < < certains types particuliers de munitions, y compris les sousmunitions > > , employée dans le mandat, il fallait commencer par se faire une vue d'ensemble cohérente des munitions explosives. UN 32- كخطوة أولى للوصول إلى فهم مشترك ل " بعض الأنواع المحددة من الذخائر بما فيها الذخائر الثانوية " ، ووفقاً لما تنص عليه الولاية، كان من الضروري إجراء استعراض متسق للذخائر المتفجرة.
    I. Certains types particuliers de munitions UN أولاً- بعض الأنواع المحددة من الذخائر
    Types particuliers de munitions UN أنواع معينة من الذخائر
    Démarche méthodologique d'évaluation dans le cadre de l'amélioration de la conception de certains types particuliers de munitions UN طريقة تقييم منهجية في إطار تحسين تصميم أنواع معينة من الذخائر(1)
    3. Certains points et problèmes pertinents concernant les mesures préventives d'ordre technique visant certains types particuliers de munitions explosives ont déjà été examinés dans une certaine mesure et en particulier au sein du groupe d'experts militaires au cours des deux années écoulées. UN 3- وهناك بعض المسائل والقضايا ذات الصلة بالتدابير التقنية الوقائية المتعلقة بأنواع معينة من الذخائر المتفجرة قد نوقشت بالفعل إلى حد ما، وبصفة خاصة في إطار فريق الخبراء العسكريين خلال السنتين الأخيرتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more