| Le Comité invite l'État partie à lui fournir de telles informations dans son prochain rapport périodique, en particulier en ce qui concerne les migrants. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج هذه المعلومات، ولا سيما ما يتعلق بالمهاجرين، في التقرير الدوري المقبل. |
| Le Comité invite l'État partie à lui fournir dans son prochain rapport périodique des données à ce sujet, ventilées selon les différents facteurs en cause; | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تزودها بتلك البيانات، مفصلة بحسب العوامل المناسبة، في تقريرها الدوري المقبل؛ |
| Le Comité invite l'État partie à lui rendre compte des résultats obtenus sur ce plan dans son prochain rapport périodique. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تبين مدى التقدم المحرز في تقريرها الدوري القادم. |
| En outre, le Comité peut inviter l'État partie à lui soumettre de plus amples renseignements sur les mesures qu'il a prises en réponse à ses constatations et éventuelles recommandations, y compris dans les rapports ultérieurs que l'État partie doit lui présenter conformément à l'article 18 de la Convention. | UN | كما يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها اللاحق بموجب المادة 18 من الاتفاقية مزيدا من المعلومات بخصوص ما اتخذته من التدابير استجابة لتلك الآراء والتوصيات. |
| 51. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre son troisième rapport périodique en juillet 2018. | UN | 51 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في تموز/ يوليه 2018. |
| 62. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre ses troisième à sixième rapports périodiques réunis en un seul document le 19 mars 2017 au plus tard. | UN | 62- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقاريرها الدورية المدمجة من الثالث إلى السادس بحلول 19 آذار/مارس 2017. |
| Le Comité invite l'État partie à lui fournir dans son prochain rapport des informations sur les résultats des projets de < < modernisation de l'état civil et d'appui aux renforcements de l'état civil > > , mis en œuvre avec l'appui des institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies et de l'Union européenne. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُضمّن تقريها القادم معلومات عن نتائج مشاريع تحديث الأحوال المدنية والدعم المقدم لتعزيزها، التي يجري تنفيذها بدعم من المؤسسات المتخصصة التابعة لمنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
| Le Comité invite l'État partie à lui fournir dans son prochain rapport des informations sur les résultats des projets de < < modernisation de l'état civil et d'appui aux renforcements de l'état civil > > , mis en œuvre avec l'appui des institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies et de l'Union européenne. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُضمّن تقريها القادم معلومات عن نتائج مشاريع تحديث الأحوال المدنية والدعم المقدم لتعزيزها، التي يجري تنفيذها بدعم من المؤسسات المتخصصة التابعة لمنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
| 103. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre en un seul document ses cinquième et sixième rapports périodiques au plus tard le 13 février 2017 et d'y faire figurer des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 103- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 13 شباط/فبراير 2017 وأن تدرج فيه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
| 80. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre ses deuxième à cinquième rapports périodiques en un document unique au plus tard le 26 avril 2016 et à y faire figurer des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. | UN | 80- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الخامس في موعد أقصاه 26 نيسان/أبريل 2016، وأن تدرج في التقرير معلومات تتعلق بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية. |
| Il invite l'État partie à lui fournir, dans son prochain rapport périodique, des renseignements détaillés sur la traite des femmes et des filles et sur la criminalisation de l'exploitation de la prostitution et sur les programmes de protection, de rétablissement et de réinsertion des victimes de l'exploitation et de la traite. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم إليها في تقريرها الدوري المقبل معلومات تفصيلية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة، وعن تجريم استغلال بغاء النساء وعن حمايتهن وتعافيهن فضلا عن برامج إعادة إدماج ضحايا الاستغلال والاتجار. |
| Il invite l'État partie à lui fournir, dans son prochain rapport périodique, des renseignements détaillés sur la traite des femmes et des filles et sur la criminalisation de l'exploitation de la prostitution et sur les programmes de protection, de rétablissement et de réinsertion des victimes de l'exploitation et de la traite. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم إليها في تقريرها الدوري المقبل معلومات تفصيلية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة وتجريم استغلال بغاء النساء وحمايتهن وتعافيهن وبرامج إعادة إدماج ضحايا الاستغلال والاتجار. |
| Le Comité invite l'État partie à lui soumettre son sixième rapport périodique au plus tard le 22 juin 2019 et à y inclure des informations sur la suite donnée aux présentes observations finales. | UN | 70- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري السادس بحلول 22 حزيران/يونيه 2019 وأن تُدرج فيه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية. |
| Le Comité invite l'État partie à lui fournir dans son prochain rapport des informations sur les résultats des projets de < < modernisation de l'état civil et d'appui aux renforcements de l'état civil > > , mis en œuvre avec l'appui des institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies et de l'Union européenne. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُضمّن تقريها القادم معلومات عن نتائج مشاريع " تحديث الأحوال المدنية والدعم المقدم لتعزيزها " ، التي يجري تنفيذها بدعم من المؤسسات المتخصصة التابعة لمنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
| Le Comité invite l'État partie à lui présenter, dans son prochain rapport périodique, ses vues et observations sur la proposition concernant l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte, qui sera examinée par le Groupe de travail à composition non limitée créé par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-neuvième session, en 2003. | UN | 195- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل، وآراءها وتعليقاتها بشأن الاقتراح المتعلق بوضع بروتوكول اختياري للعهد، الذي سينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين عام 2003. |
| 27. Le Comité invite l'État partie à lui présenter, dans son prochain rapport périodique, son point de vue et ses observations sur la proposition d'élaborer un protocole facultatif au Pacte, qui doit être examinée par le Groupe de travail à composition non limitée créé par la Commission des droits de l'homme en 2003. | UN | 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم، في تقريرها الدوري اللاحق، آراءها وتعليقاتها بشأن الاقتراح القاضي بإلحاق بروتوكول اختياري بالعهد لكي يبحثه الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في عام 2003. |
| 435. Le Comité invite l'État partie à lui fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées, y compris des données statistiques ventilées par sexe et par zone urbaine et rurale, sur l'étendue de l'économie non structurée ainsi que sur les éventuelles politiques et mesures de protection prises par l'État partie concernant ce secteur de l'économie. | UN | 435- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة تشمل بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس وبحسب التوزيع الريفي والحضري عن حجم الاقتصاد غير الرسمي وكذلك عن السياسات وتدابير الحماية التي اعتمدتها الدولة الطرف للتصدي لهذا القطاع، إن وُجدت. |
| 35. Le Comité invite l'État partie à lui fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées, y compris des données statistiques ventilées par sexe et par zone urbaine et rurale, sur l'étendue de l'économie non structurée ainsi que sur les éventuelles politiques et mesures de protection prises par l'État partie concernant ce secteur de l'économie. | UN | 35- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة تشمل بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس وبحسب التوزيع الريفي والحضري عن حجم الاقتصاد غير النظامي وكذلك عن السياسات وتدابير الحماية التي اعتمدتها الدولة الطرف للتصدي لهذا القطاع، إن وُجدت. |