"partie de retirer" - Translation from French to Arabic

    • الطرف سحب
        
    • الطرف بسحب
        
    • الطرف على سحب
        
    • الطرف بأن تسحب
        
    • الطرف على أن تسحب
        
    Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur des nouvelles communications et des mesures provisoires UN ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur des nouvelles communications et des mesures provisoires UN ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    157. Le Comité recommande à l'État partie de retirer la réserve qu'il a formulée au sujet des articles 20 et 21 de la Convention conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne. UN 157- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بسحب تحفظها على المادتين 20 و21 من الاتفاقية، وذلك وفقاً لإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Le Comité recommande à l'État partie de retirer ses deux réserves au plus vite. UN 19 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بسحب تحفظيها في أقرب وقت ممكن.
    9. Le Comité prie instamment l'État partie de retirer la réserve restante à l'égard de l'article 11. UN 9- تحث اللجنة الدولة الطرف على سحب التحفظ المتبقي على المادة 11.
    Le Comité accueille avec satisfaction le projet de loi sur les réfugiés, qui dénote l'intention de l'État partie de retirer ses réserves, et il l'encourage à accorder un rang de priorité élevée à ce processus. UN ترحب اللجنة بمشروع قانون اللاجئين، الذي يعكس عزم الدولة الطرف على سحب هذه التحفظات، وتشجع الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لهذه العملية.
    Il recommande en outre à l'État partie de retirer sa réserve au sujet des paragraphes 3 et 4 de l'article 13 du Pacte. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظها على الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد.
    Il prie instamment l'État partie de retirer ses déclarations interprétatives et ses réserves. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تسحب رسمياً الإعلانات التفسيرية والتحفظات على السواء.
    Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. UN ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. UN ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications. UN ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications UN ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    Demande de l'État partie de retirer la demande de mesures provisoires rejetée par le Rapporteur spécial chargé des nouvelles communications UN ورفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    16. Le Comité recommande à l'État partie de retirer ses déclarations interprétatives et réserves. UN 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بسحب إعلاناتها التفسيرية وتحفظاتها.
    84. Le Comité recommande à l'État partie de retirer ses déclarations interprétatives et réserves. UN 84- توصي اللجنة الدولة الطرف بسحب إعلاناتها التفسيرية وتحفظاتها.
    8. Le Comité recommande à l'État partie de retirer la déclaration interprétative qu'il a faite à propos de l'article 4 du Protocole facultatif. UN 8- توصي اللجنة الدولة الطرف بسحب إعلانها التفسيري للمادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    10. Le Comité recommande à l'État partie de retirer sa réserve à l'article 22 de la Convention et de prendre toutes les mesures nécessaires pour prêter assistance aux enfants réfugiés ou demandeurs d'asile dans le pays et protéger leurs droits. UN 10- توصي اللجنة الدولة الطرف بسحب تحفظها على المادة 22 من الاتفاقية واتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية حقوق جميع الأطفال طالبي اللجوء واللاجئين في البلد ومساعدتهم.
    39. Le Comité prie instamment l'État partie de retirer sa déclaration figurant au paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole facultatif à la Convention, qui concerne la compétence conférée au Comité en vertu des articles 8 et 9, et d'accepter sans délai l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant les réunions du Comité. UN 39 - تحث اللجنة الدولة الطرف على سحب إعلانها، بموجب الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية في ما يتعلق باختصاص اللجنة بموجب المادتين 8 و 9، وأن تقبل دون تأخير، تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de retirer sa réserve au premier paragraphe de l'article 11, et de prendre des mesures efficaces pour éliminer la ségrégation professionnelle, aussi bien horizontale que verticale. UN 124 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة (1) من المادة 11، واتخاذ تدابير فعالة للقضاء على العزل المهني، أفقيا ورأسيا.
    Le Comité prie instamment l'État partie de retirer la déclaration qu'il a faite au titre du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole facultatif se rapportant à la Convention, selon laquelle il ne reconnaît pas la compétence du Comité touchant les articles 8 et 9, et d'accepter, le plus tôt possible, l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention relatif à la durée des réunions du Comité. UN 166 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على سحب إعلانها بمقتضى الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية بشأن اختصاص اللجنة بموجب المادتين 8 و 9، وعلى أن توافق، في أقرب وقت ممكن، على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    Il recommande en outre à l'État partie de retirer sa réserve au sujet des paragraphes 3 et 4 de l'article 13 du Pacte. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظها على الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد.
    En particulier, le Comité prie instamment l'État partie de retirer sa réserve concernant l'article 37 et de trouver une solution pratique et rationnelle pour la détention séparée des enfants et des adultes. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنةُ الدولة الطرف على أن تسحب تحفظاتها على المادة 37 وأن تبحث عن حل عملي ومعقول يفضي إلى احتجاز الأطفال والبالغين بصورة منفصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more