"partie de session" - Translation from French to Arabic

    • الجزء من الدورة
        
    • جزء الدورة
        
    • جزء دورة
        
    Par ailleurs, la Commission a décidé de réaffirmer la pratique établie selon laquelle, pour ses sessions futures, la partie de session tenue au premier semestre serait précédée de consultations informelles d'avant-session, avec services d'interprétation, qui se tiendraient le jour ouvrable précédant le premier jour de cette partie de session. UN كما قرَّرت أن تؤكِّد مجدَّدا الممارسة المقرَّرة التي تقضي، فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، بأن تَسبِقَ جزءَ الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة مشاورات غير رسمية، تُوفَّر لها ترجمة شفوية، وتُجرى في يوم العمل السابق لليوم الأول من ذلك الجزء من الدورة.
    a) Pour ses sessions futures, les projets de résolutions devant être examinés à la partie de session tenue au premier semestre devront être déposés, en principe, un mois avant le début de cette partie de session; UN (أ) فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، أن يكون الموعد الأقصى الأكيد لتقديم مشاريع القرارات التي سيُنظر فيها أثناء جزء الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة قبل شهر واحد من بدء ذلك الجزء من الدورة من حيث المبدأ؛
    ii) Pour ses sessions futures, les projets de résolutions devant être examinés à la partie de session tenue au premier semestre devront être déposés, en principe, un mois avant le début de cette partie de session; UN `2` فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة، أن يكون الموعد الأقصى الأكيد لتقديم مشاريع القرارات التي سيُنظر فيها أثناء جزء الدورة الذي يُعقَد في النصف الأول من السنة، من حيث المبدأ، قبل شهر واحد من بدء ذلك الجزء من الدورة؛
    iii) Pour des raisons pratiques, les projets de résolutions devant être examinés à la partie de la vingt-deuxième session prévue pour le premier semestre de 2013 devront être déposés trois semaines avant le début de cette partie de session; UN `3` لأسباب عملية، أن يكون الموعد الأقصى الأكيد لتقديم مشاريع القرارات التي سيُنظر فيها أثناء جزء الدورة الثانية والعشرين الذي يُعقَد في النصف الأول من سنة 2013 قبل ثلاثة أسابيع من بدء ذلك الجزء من الدورة؛
    À la même séance, elle a prorogé le mandat d'Ignacio Baylina Ruíz (Espagne) et de Maria Oyeyinka Laose (Nigéria), nouvellement élue, aux fonctions de coprésidents du groupe de travail jusqu'à la partie de session qu'elle devait tenir au premier semestre de 2013. UN وجدَّدت اللجنة في الجلسة نفسها ولاية إغناثيو بايلينا رويث (إسبانيا) وماريا أوييينكا لاوسه التي انتُخبت منذ قليل، كرئيسين للفريق العامل إلى حين انعقاد جزء دورة اللجنة في النصف الأول من عام 2013.
    a. Les projets de résolution devant être examinés à la partie de session tenue au premier semestre devraient être déposés un mois avant le début de cette partie de session; UN أ- يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المزمع النظر فيها خلال جزء الدورة المعقود في النصف الأول من السنة قبل شهر واحد من بدء ذلك الجزء من الدورة؛
    a. Les projets de résolution devant être examinés lors de la partie de session tenue au premier semestre devraient être déposés un mois avant le début de cette partie de session ; UN أ - يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المزمع النظر فيها خلال جزء الدورة المعقود في النصف الأول من السنة قبل شهر واحد من بدء ذلك الجزء من الدورة؛
    i) Pour ses sessions futures, à compter de la vingt-troisième session, la partie de session tenue au premier semestre commencera après un intervalle de temps suffisant, si possible six à huit semaines au moins, suivant la clôture de la partie de session que la Commission des stupéfiants tient au premier semestre, de manière à ce que tant les États Membres que le Secrétariat puissent préparer et conduire leurs travaux plus efficacement; UN `1` فيما يخصّ دورات اللجنة المقبلة ابتداء من دورتها الثالثة والعشرين، أن يبدأ جزء الدورة الذي يُعقد في النصف الأول من السنة بعد انقضاء فترة كافية، لا تقلّ عن ستة إلى ثمانية أسابيع إنْ أمكن، على اختتام جزء دورة لجنة المخدِّرات الذي يُعقَد أثناء النصف الأول من السنة، لكي يتسنّى للدول الأعضاء والأمانة تحضير أعمالها وتسيير تلك الأعمال على نحو أكفأ؛
    112. À la reprise de sa dix-neuvième session, le 3 décembre 2010, la Commission a confirmé l'accord conclu à la réunion du bureau élargi tenue le 7 octobre 2010, selon lequel la partie de sa vingtième session prévue au premier semestre se tiendrait du 11 au 15 avril 2011, avec des consultations informelles préalables le jour ouvrable précédant le premier jour de cette partie de session. UN 112- أكّدت اللجنةُ في دورتها التاسعة عشرة المستأنفة، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، الاتفاقَ الذي كانت قد توصّلت إليه في اجتماع مكتبها الموسّع المعقود في 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، وهو أن يُعقد جزء دورة اللجنة العشرين، المقرَّر عقده من 11 إلى 15 نيسان/أبريل 2011، مع إجراء مشاورات غير رسمية سابقة للدورة، خلال يوم العمل السابق لليوم الأول من الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more