"partie iii" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الثالث
        
    • الباب الثالث
        
    • الفصل الثالث
        
    • الفرع الثالث
        
    • الجزء ثالثا
        
    • الفرع ثالثا
        
    • القسم الثالث
        
    • الفرع ثالثاً
        
    • جزء ثالث
        
    partie III Mécanismes de coopération internationale concernant les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs UN الجزء الثالث: آليات التعاون الدولي فيما يتعلق بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Cette nouvelle partie III serait réexaminée par la Conférence des Parties périodiquement pour assurer les progrès de l'élimination. UN وينبغي استعراض الجزء الثالث الجديد من قبل مؤتمر الأطراف دوريا لضمان التقدم نحو الحد من استخدامها.
    La partie III du Code énonce des directives y relatives et donne des explications. UN ويتضمن الجزء الثالث من المدونة مبادئ توجيهية ذات صلة ومواد تفسيرية.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 11 de la partie III de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من الجزء الثالث من تقريرها.
    Nous allons d'abord examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 7 de la partie III du rapport, qui a été adopté par la Deuxième Commission sans être mis aux voix. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من التقرير. وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدته دون تصويت.
    Il informe les délégations que la partie III sera ajoutée lorsque le Comité aura adopté ses conclusions et recommandations, et qu'elle sera accompagnée éventuellement d'une annexe. UN وأبلغ الوفود أن الجزء الثالث سيضاف عندما تعتمد اللجنة استنتاجاتها وتوصياتها، وأنه سيرفق به بعد ذلك مرفق.
    C'est pourquoi il ne s'est pas encore prononcé sur ce que propose le Secrétaire général dans la partie III de son rapport. UN ولهذا فإن اللجنة الاستشارية لم تبت بعد بما اقترحه اﻷمين العام في الجزء الثالث من تقريره.
    Partie III: Normes minimums relatives aux services en faveur des victimes de délits UN الجزء الثالث: معايير الحد الأدنى للخدمات المقدمة لضحايا الجريمة
    Elles font l'objet d'un examen plus détaillé à la partie III. UN وتُبحث هذه الأنشطة بمزيد من التفاصيل في الجزء الثالث.
    La partie III décrit la situation actuelle en ce qui concerne les programmes nationaux de statistiques ventilées par sexe. UN ويصف الجزء الثالث الحالة الراهنة للبرامج الوطنية للإحصاءات الجنسانية.
    partie III. Ampleur, caractéristiques et tendances de l'usage de drogues; UN الجزء الثالث: نطاق تعاطي المخدّرات وأنماطه واتجاهاته؛
    partie III. Ampleur, caractéristiques et tendances de l'abus de drogues; UN الجزء الثالث: نطاق تعاطي المخدّرات وأنماطه واتجاهاته؛
    Projet de questionnaire destiné aux rapports annuels: partie III UN مشروع الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: الجزء الثالث
    Projet de questionnaire destiné aux rapports annuels: partie III UN مشروع الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية: الجزء الثالث
    Partie III: Ampleur, caractéristiques et tendances de l'abus de drogues UN الجزء الثالث: نطاق استخدام المخدّرات وأنماطه واتجاهاته
    partie III : budgétisation axée sur les résultats UN الجزء الثالث: الميزنة القائمة على النتائج
    partie III : Utilisation essentielle UN الجزء الثالث: الاستخدام الأساسي
    partie III : Mesures visant à réduire l'utilisation intentionnelle de mercure UN الجزء الثالث: تدابير للحد من الاستخدام المتعمد للزئبق
    Principes relatifs aux droits de l'homme énoncés dans la partie III de la Constitution UN مبادئ حقوق الإنسان التي شملها الباب الثالث من الدستور
    La partie III complète la précédente en donnant un récapitulatif factuel des activités menées par le Sous-Comité en collaboration avec d'autres organes dans le domaine de la prévention de la torture. UN أما الفصل الثالث الذي يعرض مجموعة من الوقائع المتعلقة بانخراط اللجنة الفرعية في العمل إلى جانب هيئات أخرى تنشط في مجال مكافحة التعذيب، فهو مكمل للفصل الأول.
    partie III : Mesures nationales relatives aux utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire UN الفرع الثالث: التدابير الوطنية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    décision 22/1 I A. On trouvera une autre synthèse des réponses à ces considérations dans la partie III ci après. UN ويتضمن الجزء ثالثا أدناه المزيد من تجميع الردود الخاصة بهذه الاعتبارات.
    La partie III décrit la phase de la détention préliminaire pendant laquelle le suspect est détenu dans un centre de détention temporaire, que l'on désigne par l'acronyme russe IVS. UN ويشرح الفرع ثالثا مرحلة الاعتقال التمهيدي حيث يوضع الفرد قيد الاحتجاز لفترة مؤقتة من الزمن.
    Des détails complémentaires sont donnés dans la partie III du rapport. UN وترد تفاصيل أخرى في القسم الثالث من التقرير.
    Comme le montre la partie III plus haut, les normes juridiques et politiques existantes sont incomplètes et rares. UN وقد أثبت الفرع ثالثاً أعلاه أن التوجيهات القانونية والسياساتية الموجودة حالياً ناقصة ومتناثرة هنا وهناك.
    Ceci impliquerait également que toute restriction de temps apparaîtrait dans la nouvelle partie III de l'Annexe A. Cependant, les informations communiquées indiquent que, pour certaines utilisations, il pourrait s'avérer difficile de donner dès à présent une indication de temps. UN ويعني هذا أن التقييدات فيما يتعلق بالوقت تظهر في جزء ثالث جديد من المرفق ألف. وتدل المعلومات التي توفرت على أنه، بالنسبة لبعض الاستخدامات، يمكن أن يكون من الصعب تحديد المواعيد النهائية في الوقت الحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more