"partie qui participe à" - Translation from French to Arabic

    • طرف مشاركة في
        
    • الأطراف المعنية بنشاط
        
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    9. Dès qu'une partie qui participe à l'activité de projet relevant du MDP concernée ou trois membres du Conseil exécutif demandent le réexamen d'une délivrance d'URCE proposée, les dispositions suivantes sont prises: UN 9- وحالما يطلب أحد الأطراف المعنية بنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، تُتخذ الإجراءات التالية:
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد. النصاب القانوني
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à une session a un représentant, qui peut être accompagné par des représentants suppléants et des conseillers si cet État partie le juge nécessaire. UN تُمثَّل كل دولة طرف مشاركة في دورة ما بممثِّل واحد، يجوز أن يرافقه ممثِّلون مناوبون ومستشارون حسب حاجة الدولة الطرف.
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à la Conférence d'examen dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في المؤتمر الاستعراضي صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à la Conférence d'examen dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في المؤتمر الاستعراضي صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à la Conférence d'examen dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في المؤتمر الاستعراضي صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à la Conférence d'examen dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في المؤتمر الاستعراضي صوت واحد.
    Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Avant le vote, le secrétariat distribue à chaque État partie qui participe à la Conférence un exemplaire de tous les documents contenant les propositions qui ont été présentées, ainsi qu'un bulletin de vote dûment authentifié où figurent, par numéro de document et dans un ordre qui sera déterminé par tirage au sort, toutes les propositions présentées (voir modèle du bulletin de vote ci-joint). UN قبل إجراء كل تصويت، تصدر اﻷمانة العامة، لكل دولة طرف مشاركة في المؤتمر، نسخا من كافة الوثائق تتضمن المقترحات التي قدمت، وورقة اقتراع مصدقة على النحو الواجب تتضمن كافة المقترحات المقدمة، وفقا لرقم وثيقتها وبترتيب محدد بالقرعة )وثمة ورقة اقتراع نموذجية مرفقة(.
    Avant le vote, le secrétariat distribue à chaque État partie qui participe à la Conférence un exemplaire de tous les documents contenant les propositions qui ont été présentées, ainsi qu'un bulletin de vote dûment authentifié où figurent, par numéro de document et dans un ordre qui sera déterminé par tirage au sort, toutes les propositions présentées (voir modèle du bulletin de vote ci-joint). UN قبل إجراء كل تصويت، تصدر اﻷمانة العامة، لكل دولة طرف مشاركة في المؤتمر، نسخا من كافة الوثائق تتضمن المقترحات التي قدمت، وورقة اقتراع مصدقة على النحو الواجب تتضمن كافة المقترحات المقدمة، وفقا لرقم وثيقتها وبترتيب محدد بالقرعة )وثمة ورقة اقتراع نموذجية مرفقة(.
    9. Dès qu'une partie qui participe à l'activité de projet au titre du MDP concernée ou trois membres du Conseil exécutif demandent le réexamen d'une délivrance d'URCE proposée, les dispositions suivantes sont prises: UN 9- وحالما يطلب أحد الأطراف المعنية بنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، تُتخذ الإجراءات التالية:
    4. Toute partie qui participe à l'activité de projet au titre du MDP concernée peut demander un réexamen: sa demande est transmise par l'autorité nationale désignée compétente au Conseil exécutif, par l'intermédiaire du secrétariat et via les moyens de communication officiels. UN 4- تقوم السلطة الوطنية المعينة ذات الصلة بإرسال طلب الاستعراض المقدم من أحد الأطراف المعنية بنشاط مشروع في إطار آلية التنمية النظيفة إلى المجلس التنفيذي، عن طريق الأمانة، باستخدام وسائل الاتصال الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more