"partie sur l'observation générale" - Translation from French to Arabic

    • الطرف إلى التعليق العام
        
    • الطرف إلى تعليقها العام
        
    • الطرف إلى تعليق اللجنة العام
        
    36. Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 9 relative à l'application du Pacte au niveau national et invite l'État partie à présenter des exemples de jurisprudence sur l'application du Pacte dans son prochain rapport périodique. UN 36- وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد على الصعيد المحلي، وتطلب منها أن تُضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن السوابق القضائية المتعلقة بتطبيق العهد.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 3 qu'il a adoptée récemment sur l'application de l'article 14, qui explique et précise le contenu et la portée des obligations des États parties à cet égard, l'objectif étant d'accorder aux victimes de la torture une réparation complète. Châtiments corporels UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3 الذي اعتمدته اللجنة مؤخراً بشأن تنفيذ المادة 14، الذي يفسر ويوضح مضمون التزامات الدول الأطراف ونطاقها في هذا الشأن، بغية إنصاف ضحايا التعذيب إنصافاً كاملاً.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 3 qu'il a adoptée récemment sur l'application de l'article 14, qui explique et précise le contenu et la portée des obligations des États parties à cet égard, l'objectif étant d'accorder aux victimes de la torture une réparation complète. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3 الذي اعتمدته اللجنة مؤخراً بشأن تنفيذ المادة 14، الذي يفسر ويوضح مضمون التزامات الدول الأطراف ونطاقها في هذا الشأن، بغية إنصاف ضحايا التعذيب إنصافاً كاملاً.
    À ce propos, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 2, relative à la mise en œuvre de l'article 2. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 بشأن تنفيذ المادة 2.
    À ce propos, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 2, relative à la mise en œuvre de l'article 2. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 على تنفيذ المادة 2.
    À ce propos, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 2, relative à la mise en œuvre de l'article 2. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 على تنفيذ المادة 2.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 9 concernant l'application du Pacte au niveau national et l'invite à faire figurer, dans son prochain rapport périodique, des informations sur la jurisprudence relative à l'application du Pacte. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 عن تطبيق العهد على المستوى المحلي، كما تدعوها إلى أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن السوابق القضائية تتعلق بتطبيق العهد.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 18 (2005) sur le droit au travail. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم ١٨(٢٠٠٥) بشأن الحق في العمل.
    Le Comité attire l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 18 (2005) sur le droit au travail. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم ١٨(٢٠٠٥) بشأن الحق في العمل.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 3 (2012) relative à l'article 14 de la Convention, qu'il a adoptée récemment, dans laquelle sont expliqués le contenu et la portée de l'obligation qui incombe aux États parties d'offrir une réparation complète aux victimes de torture. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3(2012) بشأن المادة 14 من الاتفاقية المعتمد مؤخراً الذي يوضّح مضمون ونطاق التزامات الدول الأطراف بتقديم التعويض الكامل لضحايا التعذيب.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 3 (2012), adoptée récemment, relative à l'article 14 de la Convention, qui a pour objet d'expliquer le contenu et la portée des obligations des États parties en ce qui concerne la réparation complète à assurer aux victimes de torture. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3(2012) على المادة 14 من الاتفاقية، المعتمد مؤخراً، والذي يوضح مضمون ونطاق التزامات الدول الأطراف من أجل تقديم تعويض كامل لضحايا التعذيب.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 3 (2012) relative à l'article 14 de la Convention, qu'il a adoptée récemment, dans laquelle sont expliquées la teneur et la portée de l'obligation qui incombe aux États parties d'offrir une réparation complète aux victimes de torture. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3(2012) الذي اعتمد مؤخراً بشأن المادة 14 من الاتفاقية والذي يوضح مضمون ومدى التزام الدول الأطراف بتقديم أوجه الانتصاف الكاملة لضحايا التعذيب.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 3 (2012) relative à l'article 14 de la Convention, qu'il a adoptée récemment, dans laquelle sont expliquées la teneur et la portée de l'obligation qui incombe aux États parties d'offrir une réparation complète aux victimes de torture. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 3(2012) الذي اعتمد مؤخراً بشأن المادة 14 من الاتفاقية والذي يوضح مضمون ومدى التزام الدول الأطراف بتقديم أوجه الانتصاف الكاملة لضحايا التعذيب.
    Il appelle, à cet égard, l'attention de l'État partie sur l'Observation générale No 9 relative à l'application du Pacte au niveau national. UN وبذلك الخصوص توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 حول التطبيق الداخلي للعهد.
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 9 concernant l'application du Pacte au niveau national. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن التطبيق المحلي للعهد.
    Il appelle à cet égard l'attention de l'État partie sur l'Observation générale nº 9 relative à l'application du Pacte au niveau national. UN وفي هذا الخصوص، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد على الصعيد الداخلي.
    À ce propos, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 2, relative à la mise en œuvre de l'article 2. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 على تنفيذ المادة 2.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 5 (1994) sur les personnes souffrant d'un handicap. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 5(1994) بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 5 (1994) relative aux personnes souffrant d'un handicap. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 5(1994) بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 9 (1998) du Comité concernant l'application du Pacte au niveau national. UN وفي هذا الصدد توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد.
    À cet égard, il appelle l'attention de l'État partie sur l'Observation générale no 9 (1998) du Comité, relative à l'application du Pacte au niveau national. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more