S11 Développement du centre d'échange : permettre d'accéder en ligne aux informations et aux services susceptibles d'aider les parties à appliquer la Convention. | UN | تطوير آلية تبادل المعلومات: تهيئة إمكانية الحصول على المعلومات والتسهيلات التي تساعد الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
Il a souligné que l'objet du Mécanisme était d'aider les États parties à appliquer la Convention et que les principes fondamentaux et caractéristiques du Mécanisme devaient rester inchangés. | UN | وأكَّد أنَّ الغرض من آلية الاستعراض هو مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية وأنَّ المبادئ الأساسية للآلية وخصائصها ينبغي أن تظل على حالها دون تغيير. |
Mécanisme d'échange d'informations : mise en place en coopération avec les Conventions de Bâle et de Stockholm d'un mécanisme d'échange d'informations fournissant un accès en ligne à des informations et à des moyens susceptibles d'aider les parties à appliquer la Convention. | UN | آلية تبادل المعلومات: إنشاء آلية لتبادل المعلومات بالتعاون مع اتفاقيتي بازل واستكهولم من شأنها توفير الحصول المباشر على المعلومات والتسهيلات التي من شأنها أن تساعد الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
Il pourrait se révéler nécessaire d'aider les États parties à appliquer la Convention sur le plan national. | UN | ربما تكون هناك حاجة إلى مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
La procédure de suivi a pour objet d'aider les États parties à appliquer la Convention. | UN | يهدف إجراء المتابعة إلى تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية. |
Soulignant combien le Mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption est important pour aider les États parties à appliquer la Convention et pour promouvoir l'adhésion universelle à celle-ci, | UN | إذ يشدِّد على ما لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من أهمية في دعم الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وفي العمل على الامتثال العالمي للاتفاقية، |
II. Aider les parties à appliquer la Convention | UN | ثانياً - تيسير تقديم المساعدة إلى الأطراف لتنفيذ الاتفاقية |
Poursuite du développement du centre d'échange : permettre d'accéder en ligne aux informations qui aideraient les parties à appliquer la Convention. | UN | زيادة تطوير آلية تبادل المعلومات: لتوفير فرصة للحصول الإلكتروني على المعلومات والمرافق التي تساعد الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
L'accès à l'information est essentiel si l'on veut que le mécanisme d'examen soit un outil efficace et fonctionnel pour aider les États parties à appliquer la Convention. | UN | ولا بدّ من الوصول إلى المعلومات إذا ما أريد لآلية الاستعراض أن تكون أداة فعّالة تؤدي وظيفتها في مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
38P Mécanisme d'échange d'informations : mettre en place en coopération avec les conventions de Bâle et de Stockholm un mécanisme d'échange d'informations grâce auquel il est possible d'accéder en ligne aux informations et aux outils susceptibles d'aider les parties à appliquer la Convention. | UN | آلية تبادل المعلومات: إنشاء آلية لتبادل المعلومات بالتعاون مع اتفاقيتي بازل واستكهولم من شأنها توفير الحصول المباشر على المعلومات والتسهيلات التي من شأنها أن تساعد الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
Par sa décision RC-4/12, la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam a demandé au Secrétariat de mettre en place, en coopération avec les conventions de Bâle et de Stockholm, un mécanisme d'échange d'informations pour aider les parties à appliquer la Convention. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في مقرره ا.ر - 4/21 إلى الأمانة أن تنشئ، بالتعاون مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، آلية لمركز تبادل المعلومات من أجل مساعدة الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
A. Objectifs 11. Conformément à la Convention, en particulier à son article 63, le processus d'examen a pour but d'aider les États parties à appliquer la Convention. | UN | 11- اتّساقاً مع أحكام الاتفاقية، وخصوصا المادة 63 منها، فإن الغرض من عملية الاستعراض هو مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
3. Le mécanisme d'examen, dont le présent rapport fait partie, est un processus intergouvernemental dont l'objectif général est d'aider les États parties à appliquer la Convention. | UN | 3- وآلية الاستعراض هذه، التي يشكّل هذا التقرير جزءا منها، هي عملية حكومية دولية يتمثل هدفها الإجمالي في مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
56. La Conférence souhaitera peut-être aussi encourager les États parties à appliquer la Convention, notamment ses dispositions relatives à la coopération internationale, au trafic de biens culturels. | UN | 56- ولعل المؤتمر يودّ أيضا أن يشجع الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية فيما يخص الاتّجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي. |
3. Le Mécanisme d'examen est un processus intergouvernemental dont l'objectif général est d'aider les États parties à appliquer la Convention. | UN | 3- وآلية الاستعراض هي عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية. |
3. Le Mécanisme d'examen est un processus intergouvernemental dont l'objectif général est d'aider les États parties à appliquer la Convention. | UN | 3- وآلية الاستعراض هي عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية. |
3. Le mécanisme d'examen est un processus intergouvernemental dont l'objectif général est d'aider les États parties à appliquer la Convention et, le cas échéant, les Protocoles s'y rapportant. | UN | 3- وآلية الاستعراض هذه عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، حسب الاقتضاء. |
Avec la fourniture de cette aide, les efforts et les ressources de l'Organisation doivent aider les États parties à appliquer la Convention et, pour les États qui ne sont pas encore parties, à adapter leurs cadres juridiques et leur capacité institutionnelle pour pouvoir le devenir. | UN | وفي سياق توفير هذه المساعدة، فإن جهود المنظمة ومواردها ينبغي أن تدعم الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وأن تساعد الدول غير الأطراف في تكييف أطرها القانونية وطاقاتها المؤسسية لكي يتسنى لها الانضمام إلى الاتفاقية. |
3. Le Mécanisme d'examen, dont le présent rapport fait partie, est un processus intergouvernemental dont l'objectif général est d'aider les États parties à appliquer la Convention. | UN | 3- وآلية الاستعراض هذه، التي يشكّل هذا التقرير جزءا منها، عملية حكومية دولية هدفها العام تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية. |
Créer des centres d'échange : créer un centre d'échange qui permettrait d'avoir accès en ligne aux informations et services pour aider les parties à appliquer la Convention. | UN | 19N آليات تبادل المعلومات: إنشاء آلية لتبادل المعلومات مهيأة للتوصيل الإلكتروني للمعلومات والمرافق التي تساعد الأطراف في تنفيذ الاتفاقية. |
25. Le Secrétariat a continué ses travaux visant à aider les parties à appliquer la Convention. | UN | 24- واصلت الأمانة العمل على تيسير تقديم المساعدة إلى الأطراف لتنفيذ الاتفاقية. |