Troisième Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Toutes les Parties à la Convention de Stockholm qui avaient été consultées ont convenu que des procédures efficaces et appropriées de contrôle du respect étaient un élément majeur et indispensable de la Convention. | UN | واتفقت كافة الأطراف في اتفاقية ستوكهولم التي جرى التشاور معها على أن إجراءات الامتثال الفعالة والمناسبة تشكل شرطاً مهماً من شروط الاتفاقية. |
Cette réunion rassemblera sept pays, dont cinq ne sont pas Parties à la Convention de Rotterdam et trois ne sont pas Parties à la Convention de Stockholm. | UN | سيشترك في الاجتماع سبعة بلدان منها خمسة بلدان ليست أطرافاً في اتفاقية روتردام، وثلاثة بلدان ليست أطرافاً في اتفاقية استكهولم. |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
134. Les États Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POP) se sont engagés à prendre des mesures d'ordre juridique et administratif concernant la gestion de l'environnement, y compris à mettre en œuvre des modifications technologiques de fond, afin de se conformer aux prescriptions de la Convention. | UN | 134- وهناك التزام من قِبل الحكومات الأطراف في اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوّثات العضوية الثابتة بتنفيذ تدابير قانونية وتنظيمية وتدابير لإدارة البيئة، بما في ذلك إجراء تغييرات تكنولوجية كبيرة، بغية الامتثال لمقتضيات الاتفاقية. |
e) Les Parties à la Convention de Stockholm. | UN | (هـ) الأطراف في اتفاقية ستوكهولم. |
D'une part, la portée des projets relatifs au mercure pouvant bénéficier de l'appui du FEM par le truchement du mécanisme de financement de la Convention de Stockholm dépendrait de conditions approuvées par le Conseil du FEM, et ces conditions dépendraient à leur tour des débats politiques que les gouvernements tiendraient en qualité de Parties à la Convention de Stockholm ou de membres du Conseil. | UN | أولاً، سوف يعتمد نطاق مشاريع الزئبق، التي ستكون مؤهلة للحصول على الدعم من المرفق عن طريق آلية التمويل ضمن اتفاقية استكهولم، على الاختصاصات التي سيقرّها مجلس المرفق والتي سوف تتوقّف بدورها على المناقشات السياسية بين الحكومات بصفتها أطرافاً في اتفاقية استكهولم وأعضاء في المجلس. |
a) Sur la base de leurs plans nationaux pour la Convention de Stockholm, définir les lacunes de leur infrastructure de gestion des produits chimiques par rapport à l'application de la Convention de Rotterdam et rechercher un financement du Fonds pour l'environnement mondial en tant que Parties à la Convention de Stockholm afin de développer leurs capacités fondamentales de gestion rationnelle des produits chimiques; | UN | (أ) استخدام خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها بموجب اتفاقية استكهولم كأساس لتحديد الثغرات في البنى التحتية لإدارة المواد الكيميائية الخاصة بها لتنفيذ اتفاقية روتردام والتماس التمويل من مرفق البيئة العالمية بصفتها أطرافاً في اتفاقية استكهولم لدعم تطوير القدرات التأسيسية أو الأساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛ |
Actuellement, seuls 5 des 15 pays membres du Groupe de coordination sont des Parties à la Convention de Rotterdam, alors que 11 sont Parties à la Convention de Stockholm. | UN | ومن بين الأعضاء الـ 15 في فريق التنسيق هناك حاليا خمسة فقط أطراف في اتفاقية روتردام بينما يوجد بينها 11 طرفاً في اتفاقية استكهولم. |
* Parties à la Convention de Stockholm au 4 mai 2005. | UN | * أطراف في اتفاقية استكهولم في 4 أيار/مايو 2005. |
Le Comité exécutif pourrait envisager de collaborer avec la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants pour trouver des possibilités de destruction profitables aux deux Parties. | UN | وقد تود اللجنة التنفيذية أن تنظر في التعاون مع مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في السعي لإيجاد فرص تدمير تحقق منافع متبادلة. |