"parties à la procédure devant" - Translation from French to Arabic

    • اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام
        
    • طرفي الدعوى المرفوعة لدى
        
    • طرفي الدعوى المرفوعة أمام
        
    • طرفا في الدعوى المقامة أمام
        
    2. Une fois que les parties à la procédure devant le Tribunal lui ont notifié la désignation d'un agent, conseil ou avocat, le Greffier signe un certificat attestant le statut du représentant, lequel est valable pour une période raisonnable requise par la procédure. UN ٢ - لدى تلقي إخطار من اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة بتعيين وكيل أو مستشار قانوني أو محام، تقدم شهادة بمركز هذا الممثل تحمل توقيع مسجل المحكمة وتحدد بفترة تكون لازمة بصورة معقولة للدعوى.
    2. Une fois que les parties à la procédure devant le Tribunal lui ont notifié la désignation d'un agent, conseil ou avocat, le Greffier signe un certificat attestant le statut du représentant, lequel est valable pour une période raisonnable requise par la procédure. UN ٢ - لدى تلقي إخطار من اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة بتعيين وكيل أو مستشار قانوني أو محام، تقدم شهادة بمركز هذا الممثل تحمل توقيع مسجل المحكمة وتحدد بفترة تكون لازمة بصورة معقولة للدعوى.
    2. Une fois que les parties à la procédure devant le Tribunal lui ont notifié la désignation d'un agent, conseil ou avocat, le Greffier signe un certificat attestant le statut du représentant, lequel est valable pour une période raisonnable requise par la procédure. UN ٢ - لدى تلقي إخطار من اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة بتعيين وكيل أو مستشار قانوني أو محام، تقدم شهادة بمركز هذا الممثل تحمل توقيع مسجل المحكمة وتحدد بفترة تكون لازمة بصورة معقولة للدعوى.
    9. Le 23 janvier 1996, après avoir été traduite dans les langues officielles de l'Assemblée générale, la demande de Mme Beg a été communiquée sous la cote A/AC.86/R.279 à tous les membres du Comité et aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, ainsi qu'une copie du jugement No 702 (AT/DEC/702). UN ٩ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وبعد ترجمة طلب السيدة بيغ الى اللغات الرسمية للجمعية العامة، عُمـــم هــذا الطلــب فــي الوثيقـة A/AC.86/R.279 على جميع أعضاء اللجنة وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة لدى المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدراية رقم ٧٠٢ )AT/DEC/702(.
    13. Le 23 janvier 1996, après avoir été traduite dans les langues officielles de l'Assemblée générale, la demande de Mme Larsen a été communiquée sous la cote A/AC.86/R.281 à tous les membres du Comité et aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, ainsi qu'une copie du jugement No 703 (AT/DEC/703). UN ١٣ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وبعد ترجمة طلب السيدة لارسن الى اللغات الرسمية للجمعية العامة، عمم هذا الطلب في الوثيقة A/AC.86/R.281 على جميع أعضاء اللجنة وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة لدى المحكمة الادارية مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة الادارية رقم ٧٠٣ )AT/DEC/703(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 6 juin 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.272 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/666). UN وفيما بعد، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، عمم الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.272( على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/666(.
    2. À cette fin, l'autorité compétente en ce qui concerne les agents, conseils et avocats représentant les parties à la procédure devant le Tribunal est la partie concernée. UN ٢ - لهذا الغرض، تكون السلطة المختصة في حالة الوكلاء والمستشارين القانونيين والمحامين الذين يمثلون طرفا في الدعوى المقامة أمام المحكمة، أو الذين يسميهم هذا الطرف، هي الطرف المعني.
    2. Une fois que les parties à la procédure devant le Tribunal lui ont notifié la désignation d'un agent, conseil ou avocat, le Greffier signe un certificat attestant le statut du représentant, lequel est valable pour une période raisonnable requise par la procédure. UN ٢ - لدى تلقي إخطار من اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة بتعيين وكيل أو مستشار قانوني أو محام، تقدم شهادة بمركز هذا الممثل تحمل توقيع مسجل المحكمة وتحدد بفترة تكون لازمة بصورة معقولة للدعوى.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.292 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/738). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة (A/AC.86/R.292) إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/738).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.294 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/700). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة A/AC.86/R.294 الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/700).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.296 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/740). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة (A/AC.86/R.296) إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/740).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.298 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/741). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أُبلغ الطلب في شكل وثيقة (A/AC.86/R.298) إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة الادارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة الادارية (AT/DEC/741).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.300 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/737). Français Page UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦ ، ووفقا للنظام الداخلي ذاته أُبلغ الطلب في شكل وثيقة (A/AC.86/R.300) إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/737).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.302 et Corr.1 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/745). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أُبلغ الطلب فـــي شكــل وثيقــة )A/AC.86/R.302 و Corr.1( إلــى جميــع أعضــاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/745(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 16 janvier 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.265 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/654). UN وفيما بعد، في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أُبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.265( الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك الى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/654(.
    21. Le 23 janvier 1996, après avoir été traduite dans les langues officielles de l'Assemblée générale, la demande de M. Museibes a été communiquée sous la cote A/AC.86/R.285 à tous les membres du Comité et aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, ainsi qu'une copie du jugement No 717 (AT/DEC/717). UN ٢١ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وبعد ترجمة طلب السيد مصيبص الى اللغات الرسمية للجمعية العامة، عُمم هذا الطلب في الوثيقة A/AC.86/R.285 على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة لدى المحكمة الادارية مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة الادارية رقم ٧١٧ )AT/DEC/717(.
    17. Le 23 janvier 1996, après avoir été traduite dans les langues officielles de l'Assemblée générale, la demande de Khalidi et consorts a été communiquée sous la cote A/AC.86/R.283 à tous les membres du Comité et aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, ainsi qu'une copie du jugement No 710 (AT/DEC/710). UN ١٧ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وبعد ترجمة طلب الخالدي وآخرين الى اللغات الرسمية للجمعية العامة، عمم هذا الطلب في الوثيقة A/C.86/R.283 على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة لدى المحكمة اﻹدارية مشفوعا بنسخة عن حكم المحكمة اﻹدارية رقم ٧١٠ (AT/DEC/710).
    25. Le 23 janvier 1996, après avoir été traduite dans les langues officielles de l'Assemblée générale, la demande de Khadra et consorts a été communiquée sous la cote A/AC.86/R.287 à tous les membres du Comité et aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, ainsi qu'une copie du jugement No 716 (AT/DEC/716). UN ٥٢ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وبعد ترجمة طلب خضرا وآخرين الى اللغات الرسمية للجمعية العامة، عمم هذا الطلب في الوثيقة A/AC.86/R.287 على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة لدى المحكمة اﻹدارية مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية رقم ٧١٦ )(AT/DEC/716.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 6 juin 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.274 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/672). UN وفيما بعد، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، عمم الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.274( على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/672).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 6 mai 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.276 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/687). UN وفيما بعد، في ٦ أيار/مايو ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، عمم الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.276( على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/687(.
    2. À cette fin, l'autorité compétente en ce qui concerne les agents, conseils et avocats représentant les parties à la procédure devant le Tribunal est la partie concernée. UN ٢ - لهذا الغرض، تكون السلطة المختصة في حالة الوكلاء والمستشارين القانونيين والمحامين الذين يمثلون طرفا في الدعوى المقامة أمام المحكمة، أو الذين يسميهم هذا الطرف، هي الطرف المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more