Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
28. À sa trentième session, le Comité a examiné les rapports initiaux et périodiques présentés par 10 États parties au titre de l'article 44 de la Convention. | UN | 28- وبحثت اللجنة، في دورتها الثلاثين، التقاريـر الأوليـة والدورية المقدمة من 10 دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
Le Comité a consacré l'essentiel de ces deux sessions à l'examen de 24 rapports présentés par les États parties au titre de l'article 9 de la Convention. | UN | وقد خصصت اللجنة معظم هاتين الدورتين للنظر في 24 تقريراً قدمتها الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية. |
Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Examen des propositions présentées par les parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Examen des rapports soumis par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Examen des propositions présentées par les parties au titre de l'article 17 de la Convention. | UN | النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية. |
Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
- Participation au Groupe de travail sur les mécanismes d'assistance pour faciliter la coordination de l'appui technique à fournir aux parties au titre de l'article 5 | UN | التعاون مع فريق العمل المعني بآليات المساعدة من أجل المساعدة على تنسيق الدعم التقني المقدّم إلى الأطراف بموجب المادة 5 |
Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention | UN | النظر في التقارير المقدّمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية |
4. Examen des rapports présentés par les États parties au titre de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | 4 - النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
En effet, au cours d'une session, le Comité doit examiner cinq ou six rapports présentés par des États parties au titre de l'article 40 du Pacte, et il ne peut consacrer qu'un temps limité à l'examen des communications. | UN | فاللجنة مُلزمة بالنظر خلال الدورة الواحدة، في خمسة أو ستة تقارير مقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد، ولا يمكنها أن تخصص سوى فترة محدودة لاستعراض البلاغات. |
Il a également mis l'accent sur l'obligation des États parties, au titre de l'article 2, d'assurer progressivement le plein exercice des droits reconnus par le Pacte et d'adopter des mesures législatives en mettant à profit toutes les ressources dont ils disposent. | UN | وأكد أيضاً التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 2 بأن تُعمل تدريجياً إعمالاً تاماً الحقوق المعترف بها في العهد وتتخذ تدابير تشريعية بأقصى ما تتيحه مواردها. |
20. À sa quarante et unième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par 10 États parties au titre de l'article 44 de la Convention. | UN | 20- ونظرت اللجنة في دورتها الحادية الأربعين في التقارير الدورية المقدمة من 10 دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
19. À sa quarantedeuxième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par sept États parties au titre de l'article 44 de la Convention. | UN | 19- ونظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في التقارير الدورية المقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
19. À sa quarante-quatrième session, le Comité a examiné les rapports périodiques présentés par sept États parties au titre de l'article 44 de la Convention. | UN | 19- ونظرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين في سبعة تقارير دورية مقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
Création d'un nouveau poste P-3 pour aider le Comité à examiner les rapports soumis par les États parties au titre de l'article 35 de la Convention. | UN | إنشاء وظيفة جديدة ف-3 لمساعدة اللجنة في دراسة تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 35 من الاتفاقية. |
Il a également proposé de renforcer la coopération entre les États parties au titre de l'article 13 du Protocole et la coopération en matière de traçage par le biais de réunions intersessions régulières entre experts. | UN | واقترح الممثل تنمية التعاون بين الدول الأطراف بمقتضى المادة 13 من البروتوكول فضلا عن تنمية التعاون على التعقّب، وذلك من خلال اجتماعات الخبراء المنتظمة التي تعقد بين الدورات. |
Examiner le rapport établi par le secrétariat conformément au paragraphe 2 d) de l'article 20 de la Convention fondé sur les informations communiquées par les parties au titre de l'article 15 de la Convention et des amendements possibles aux formulaires d'établissement de rapports; | UN | (د) ينظر في التقرير الذي أعدّته الأمانة عملاً بالفقرة 2(د) من المادة 20 من الاتفاقية وعلى أساس التقارير الواردة من الأطراف عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية، وفي احتمال إدخال تعديلات على استمارة الإبلاغ؛ |