"parties ayant des obligations au titre" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف التي عليها التزامات بموجب
        
    • الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب
        
    • الأطراف التي لها التزامات بموجب
        
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5
    La première tâche à accomplir, pour de nombreux États parties ayant des obligations au titre de l'article 4, consiste à établir et mettre en œuvre des plans stratégiques nationaux prévoyant des méthodes d'enquête et de remise à disposition des terres qui soient à la fois modernes et adaptées au contexte. UN يتمثل أحد التحديات بالنسبة لكثير من الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 4 في إعداد وتنفيذ خطط استراتيجية وطنية تستخدم دراسات استقصائية ذات صلة بالسياق وحديثة وطرائق لإبراء الأراضي.
    Les États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 sont invités à s'informer mutuellement de leurs plans, des progrès réalisés et des difficultés rencontrées concernant une destruction sûre et rapide des armes à sous-munitions. UN 19 - وتُدعى الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 3 إلى عرض الخطط المنفذة والتقدم المحرز والتحديات المصادفة فيما يتعلق بالتدمير المأمون والسريع للذخائر العنقودية.
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 UN الدول الأطراف التي لها التزامات بموجب المادة 3
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 5
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 3
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 UN الدول الأطراف التي عليها التزامات بموجب المادة 4
    Les États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 sont conviés à fournir des informations à jour sur leurs plans, leurs priorités et les progrès réalisés en matière de dépollution et de réduction des risques. UN 26 - وتُشجَّع الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 4 على تقديم عرض محدث عن خططها وأولوياتها، والتقدم المُحرز في إزالة المخلفات والتثقيف للحد من المخاطر.
    Les États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 sont invités à décrire les efforts consentis pour fournir aux victimes une assistance différenciée selon l'âge et le sexe, y compris en matière de soins médicaux, de rééducation et de soutien psychologique, et assurer leur réinsertion sociale et économique. UN 32 - وتُشَجَّع الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 5 على تقديم عرض محدث عن جهودها الرامية إلى توفير مساعدة تراعي السن والجنس، بما في ذلك الرعاية الطبية، وإعادة التأهيل، والدعم النفسي، وكذلك عن جهودها الرامية إلى ضمان الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للضحايا.
    Pour l'examen de ce point, les États parties ayant des obligations au titre de l'article 9 sont invités à faire le point sur les mesures d'application spécifiques qu'ils ont prises ou envisagent de prendre au titre de l'article 9. UN 37 - وفي إطار هذا البند الفرعي، تُشجَّع الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 9 على تقديم عرض محدث عن تدابير التنفيذ المحددة التي اتخذتها أو تخطط لاتخاذها بموجب المادة 9.
    20. Les États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 sont invités à s'informer mutuellement de leurs plans, progrès et difficultés pour une destruction sûre et rapide des armes à sous-munitions. UN 20 - وتُدعى الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 3 إلى تقاسم خططها بشأن التدمير المأمون والسريع للذخائر العنقودية، والتقدم المـُحرز والتحديات التي تواجهها في هذا المضمار.
    28. Les États parties ayant des obligations au titre de l'article 4 sont conviés à communiquer leurs plans, priorités et progrès en matière de dépollution et de réduction des risques. UN 28 - وتُشجَّع الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 4 على تقديم بيانات مستكملة عن خططها وأولوياتها، والتقدم المُحرز في إزالة المخلفات، والتثقيف للحد من المخاطر.
    États parties ayant des obligations au titre de l'article 5 UN الدول الأطراف التي لها التزامات بموجب المادة 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more