"parties en application de la convention" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف بموجب الاتفاقية
        
    • الأطراف بموجب اتفاقية حقوق الطفل
        
    dans le contexte de l'examen des rapports soumis par les États parties en application de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées UN بيان عن عنصر الاختصاص الزمني في استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    V. Déclaration sur la compétence ratione temporis dans le contexte de l'examen des rapports soumis par les États parties en application de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées 31 UN الخامس - بيان عن عنصر الاختصاص الزمني في استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري 35
    Le Comité contre la torture a fait une déclaration sur les représailles et le Comité des disparitions forcées sur le critère ratione temporis dans le contexte de l'examen des rapports soumis par les États parties en application de la Convention. UN وأصدرت لجنة مناهضة التعذيب بياناً تناولت فيه الأعمال الانتقامية، كما أصدرت اللجنة المعنية بالاختفاء القسري بياناً عن عنصر الوقت في عملية استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب الاتفاقية().
    Soulignant que les rapports initiaux et périodiques, ainsi que les réponses écrites aux listes de points à traiter, présentés par les États parties en application de la Convention sont dans l'ensemble d'une qualité satisfaisante, UN وإذ تشدد على أن التقارير الأولية والتقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب اتفاقية حقوق الطفل وكذا ردودها الخطية على قائمة المسائل، ذات نوعية مرضية عموماً،
    Soulignant que les rapports initiaux et périodiques, ainsi que les réponses écrites aux listes de points à traiter, présentés par les États parties en application de la Convention sont dans l'ensemble d'une qualité satisfaisante, UN وإذ تشدد على أن التقارير الأولية والتقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف بموجب اتفاقية حقوق الطفل وكذا ردودها الخطية على قائمة المسائل، ذات نوعية مرضية عموماً،
    2. Note que plus de 100 rapports, présentés comme il se doit par les États parties en application de la Convention relative aux droits de l'enfant et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, sont toujours en attente d'examen, et relève avec inquiétude que le Comité ne sera pas en mesure d'examiner les rapports suivants en temps voulu si cet arriéré n'est pas résorbé ; UN 2 - تلاحظ أن عدد التقارير التي قدمتها الدول الأطراف بموجب اتفاقية حقوق الطفل() وبروتوكوليها الاختياريين() طبقا لالتزاماتها والتي يلزم النظر فيها يزيد عن 100 تقرير، وتلاحظ مع القلق أن اللجنة لن يكون بمقدورها النظر في التقارير في الوقت المناسب إذا لم تعالج مسألة التقارير المتراكمة هذه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more