"parties ii" - Translation from French to Arabic

    • الجزءان الثاني
        
    • الجزأين الثاني
        
    • الفروع الثاني
        
    • بالجزأين الثاني
        
    • الأجزاء من الثاني
        
    • الأجزاء الثاني
        
    • الفرعين ثانيا
        
    Ainsi qu'il a été suggéré lors de ces consultations, les parties II et V du présent rapport sont fondées sur une contribution de la FAO. UN واستجابة لذلك الطلب، يستند الجزءان الثاني والخامس من هذا التقرير إلى مستند مقدم من منظمة الفاو.
    Les catégories de sources de rejets non intentionnels de POP figurent dans les parties II et III de l'Annexe C à la Convention. UN أدرجت فئات مصادر الإطلاقات للملوثات العضوية الثابتة في الجزءان الثاني والثالث من المرفق جيم للاتفاقية.
    Les catégories de sources de rejets non intentionnels de POP figurent dans les parties II et III de l'Annexe C à la Convention. UN أدرجت فئات مصادر الإطلاقات للملوثات العضوية الثابتة في الجزءان الثاني والثالث من المرفق جيم للاتفاقية.
    - Utiliser la Convention comme base légale, ou sinon appliquer les parties II et III de la loi sur l'entraide judiciaire en matière pénale à tous les États parties à la Convention contre la corruption. UN ◦ استخدام الاتفاقية كأساس قانوني أو، إن لم يحصل ذلك، تطبيق الجزأين الثاني والثالث من قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية على جميع الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد.
    Les parties II, III et IV s'inspirent du rapport de 1992 sur les PMA présenté au Conseil du commerce et du développement aux fins de cet examen2. UN وتستند الفروع الثاني والثالث والرابع من هذا التقرير الى تقرير عام ١٩٩٢ عن أقل البلدان نموا المقدم الى مجلس التجارة والتنمية ﻷغراض ذلك الاستعراض)٢(.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être examiner le présent rapport conjointement avec le rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des recommandations issues de l'analyse du retour d'expérience concernant l'ouragan Sandy, qui sera également soumis à l'Assemblée générale en application des parties II et IV de la résolution 67/254. UN وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي الذي سيُقدَّم أيضا إلى الجمعية عملا بالجزأين الثاني والرابع من القرار 67/254.
    Les parties II, III et IV du rapport portent sur les établissements stables des banques, les transactions mondialisées et l'assurance respectivement. UN وتركز الأجزاء من الثاني إلى الرابع من التقرير على الأعمال المصرفية والتجارة العالمية والتأمين، على التوالي.
    Le Rapporteur du Comité spécial sur la décolonisation présente les chapitres du rapports de ce comité (A/55/23 (parties II et III)). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار فصول تقرير اللجنة الخاصة A/55/23) (الجزءان الثاني والثالث)).
    Rapports de la Cinquième Commission (parties II et III) (A/51/753/Add.1 et 2) UN تقارير اللجنة الخامسة )الجزءان الثاني والثالث؛ الوثيقتان A/51/753/Add.1) و (2
    Rapport de la Cinquième Commission (parties II et III) (A/51/922/Add.1 et 2) UN تقرير اللجنة الخامسة )الجزءان الثاني والثالث( )A/51/922/Add.1 و (2
    Rapport de la Deuxième Commission (parties II et III) (A/50/615/Add.1 et Add.2) UN تقرير اللجنة الثانية )الجزءان الثاني والثالث( )A/50/615/Add.1 و Add.2(
    Les parties II et III du présent rapport résument les réponses reçues des États Membres au sujet de l'application des résolutions 63/184 et 64/166 de l'Assemblée générale, respectivement. UN 2 - ويلخص الجزءان الثاني والثالث من هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ قراري الجمعية العامة 63/184 و 64/166 على التوالي().
    parties II et III − Les conditions d'obtention de la nationalité sont assouplies par rapport à celles imposées dans le passé, de sorte que davantage de personnes peuvent acquérir la nationalité et que les droits de groupes de population plus nombreux peuvent être protégés. UN الجزءان الثاني والثالث - ينصان على وسائل لاكتساب الجنسية أقل صرامة من ذي قبل، مما يسمح لعدد أكبر من الناس بالتأهل للحصول على الجنسية، ومن ثم ضمان ازدياد عدد من تحظى حقوقهم بالحماية.
    Le Rapporteur du Comité spécial sur la décolonisation présente les chapitres du rapport du Comité spécial (A/58/23 (parties II et III)). UN عرض مقرر اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار فصولا من تقرير اللجنة الخاصة (A/58/23 (الجزءان الثاني والثالث)).
    - Envisager d'utiliser la Convention comme la base légale pour l'extradition, ou sinon d'appliquer les parties II et III de la loi sur l'extradition à tous les États parties à la Convention. UN ◦ النظر في استخدام الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المجرمين أو، إن لم يحصل ذلك، تطبيق الجزأين الثاني والثالث من قانون تسليم المجرمين على جميع الدول الأطراف في الاتفاقية.
    - Concernant les détenus qui sont transférés à des fins de témoignage, etc., adopter une règle pour les pays qui ne sont pas membres du Commonwealth et auxquels les parties II et III de la loi ne pourraient pas s'appliquer. UN ◦ فيما يتعلق بالمحتجزين المحالين لتقديم الشهادة وما إلى ذلك، اعتماد لائحة للبلدان غير الأعضاء في الكومنولث التي لا يمكن تطبيق الجزأين الثاني والثالث من القانون بالنسبة لها.
    Le Secrétariat tient les registres des buts acceptables pour le DDT et l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle, conformément au paragraphe 1 des parties II et III de l'Annexe B de la Convention. UN 13 - تتعهد الأمانة سجلين للأغراض المقبولة يخصان الـــــ دي دي تي، وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وذلك وفقاً للفقرة 1 من الجزأين الثاني والثالث من المرفق باء للاتفاقية على التوالي.
    L'attention a été appelée sur la structure actuelle des directives, qui étaient subdivisées en sections I à IV, consacrées aux questions générales, et V et VI, portant sur les catégories de sources particulières inscrites dans les parties II et III de l'Annexe C à la Convention de Stockholm. UN وقد تم لفت الانتباه إلى الهيكل الحالي للمبادئ التوجيهية، والتي تم تقسيمها إلى الأقسام من 1-4، والتي تتناول المسائل العامة؛ والقسمين 5 و6، واللذان يتناولان فئات المصادر المحددة الواردة بالجزأين الثاني والثالث من المرفق جيم لاتفاقية استكهولم.
    22. Les rapports d'examen établis pour chaque Partie visée à l'annexe I devraient être présentés et structurés suivant le modèle présenté aux parties II à VII des présentes lignes directrices. UN 22- ينبغي أن يكون شكل وهيكل تقارير الاستعراض الخاصة بكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول متماثلين على النحوة الوارد في الأجزاء من الثاني إلى السابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    Ces informations sont examinées avec diligence conformément aux dispositions pertinentes des parties II, III, IV et/ou V des présentes lignes directrices. UN وتستعرض هذه المعلومات على وجه السرعة وفقا للأحكام ذات الصلة من الأجزاء الثاني والثالث والرابع و/أو الخامس من هذه المبادئ التوجيهية.
    pour l’environnement, comme demandé par le Conseil d’administration dans les parties II et III de sa décision 19/22 UN تقييم اﻹدارة والدعم اﻹداري لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة حسب طلب مجلس اﻹدارة في الفرعين ثانيا وثالثا من المقرر ١٩/٢٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more