"pas chère" - Translation from French to Arabic

    • رخيص
        
    • رخيصة
        
    • الرخيص
        
    - Une arme parfaite, intraçable, pas chère et bricolée facilement. Open Subtitles لا يمكن تعقبه، سلاح رخيص منزلي الصنع بسهولة
    En gros, notre suspect a choisi une appli pas chère et inconnue. Open Subtitles أذن أساساً الهدف قام, بسرقة غرض غيرمشهور و رخيص
    La production est pas chère et ça créé beaucoup de profit. Open Subtitles مخدّرات نادي. رخيص إلى المنتج، هامش ربح عالي.
    Par exemple, la disponibilité d'une main-d'œuvre locale pas chère et exploitable peut elle-même générer de la demande de main-d'œuvre domestique d'exploitation à un niveau qui n'aurait pas existé autrement. UN وعلى سبيل المثال، فإنَّ توافر أيدي عاملة منزلية، رخيصة وقابلة للاستغلال، يمكن أن يولّد هو نفسه طلبا على الأيدي العاملة المنزلية الخاضعة للاستغلال على مستوى قد لا يوجد لولا ذلك التوافر.
    On essaie de savoir comment ça fonctionne pour pouvoir faire une copie pas chère. Open Subtitles نحن في محاولة لنعرف هيئة عملها حتى نتمكن من عمل واتحدة رخيصة مقاومة للضرب.
    On n'aurait pas eu besoin de te mentir si tu avais juste parlé à Reagan au lieu de te cacher dans ma chambre avec ta nourriture pas chère. Open Subtitles حسنا، لم نكون لنحتاج أن نكذب عليك إذا كنت فقط تتحدث مع ريغان بدلا من الأختباء في غرفتي مع طعامك الجنوب غربي الرخيص.
    Quelqu'un pourrait tuer des démons et les recycler comme viande pas chère. Open Subtitles أعني ربما شخصاً يقتل الشياطين ويستخدمهم كمصدر رخيص للحم
    Ils ont utilisé un programme pas chère appelé Streamblast Pro pour faire leur Webcast. Open Subtitles استعملو برنامج رخيص لدخول الأعضاء بالفئة المدفوعة عبر موقع البث
    Je suis vraiment désolée de ne pas avoir passé les 15 dernières années de ma vie à sucer toutes les queues qui passaient juste pour mettre une robe d'église pas chère et prétendre trouver Dieu. Open Subtitles أنا آسفة أنني لم أمضى آخر 15 عاما من حياتي في لعك كل قضيب أمامي مرتدية ثوب جنسي رخيص وأدعي بأني وجدت الله
    Une face de l'écaille est de la peinture pas chère qu'on trouve dans n'importe quel magasin d'art. Open Subtitles جانب من القطعة طلاء أخضر رخيص كما يبدو قد تحضره من أي متجر فنون
    Bouffe minable, mais pas chère. Open Subtitles .طعامه سيء .لكنه رخيص ويفتح لوقت متأخر من اللّيل
    Une pipe pas chère, monsieur? Open Subtitles جنس فموي رخيص, يا سيدي؟ ماسورة رخيصة، سيدي؟
    Je croyais avoir senti l'échec et la laque pas chère. Open Subtitles اظن انني شممت بخاخ شعر رخيص وتافه
    L'alarme est vieille, pas chère. Open Subtitles -جرس إنذار الباب قديم و رخيص و سهل تجاوزه
    Mais si je pouvais y aller, là où la nourriture est pas chère, les salaires sont bons et les gens amicaux, Open Subtitles لا أعرف كم تبعد. ولكنإناستطعتالذهابإلىهناك، حيث الطعام رخيص والأجور جيدة والناسلطفاء...
    L'un d'eux aimerait sans doute une chambre pas chère dans une grande maison. Open Subtitles متأكدة ان واحداً منهم لن يمانع الحصول على غرفة رخيصة في منزل كبير
    Hé, tu connais une place pas chère pour passer la nuit? Open Subtitles مرحباً , هل تعرف أماكن رخيصة يمكنني قضاء ليلتي فيها ؟
    Je voudrais acheter une voiture, pas chère, pas chère du tout même. Open Subtitles أجل أريد أن أشتري سيارة رخيصة سيارة رخيصة جداً
    Donc, on cherche une ferme mexicaine pas chère, c'est notre but Open Subtitles إذاً ، نأخذ أرض زراعية مكسيكية رخيصة و نعمل فيها
    Regardez la toile pas chère, les coups de pinceau d'amateur, le manque de contraste entre la lumière et la pénombre, l'étiquette disant "75 cents." Open Subtitles انظر إلى القماش الرخيص وضربات ريشة الهاوي عدم وجود تباين بين الفاتح والغامق
    Mm, les particules bleues dans la jambe de la victime sont de la peinture de voiture pas chère et il y avait aussi de la peinture bleue marine utilisée exclusivement sur les Chevy Impalas. Open Subtitles الجسيمات الزرقاء في الساق الضحية هي من طلاء السيارات الرخيص وكان هناك أيضاً دهان البحرية الأزرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more