Brewer ne fera Pas de commentaires sur l'identité de son partenaire. | Open Subtitles | لا تعليق من الاعب عن هوية اللاعب الذي قبله |
Tu ne fais Pas de commentaires parce que je suis en retard ? | Open Subtitles | لا تعليق ساخر لكوني متأخرا ساعة؟ |
Pas de commentaires. | Open Subtitles | لا تعليق , أرجوكم سيداتي وسادتي |
Je n'ai Pas de commentaires. Je veux la ramener chez elle. | Open Subtitles | - لا تعليق , أريد أن آخذها الى المنزل |
Puisqu'il n'y a Pas de commentaires sur le chapitre I, intitulé < < Introduction > > , paragraphes 1 à 3, je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes. | UN | نظرا لعدم وجود أية ملاحظات على الفصل الأول، " المقدمة " ، الفقرات من 1 إلى 3، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تلك الفقرات. |
Pas de commentaires. | Open Subtitles | . لاتعليق |
Ne me dites pas que vous n'avez pas essayé de le contacter ? Pas de commentaires, monsieur. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لم تحاول الاتصال به - لا تعليق - |
Vous aller rester là toute la nuit à nous rabacher "Pas de commentaires" ? | Open Subtitles | - لا تعليق - هل ستبقى طوال الليل تقول لنا "لا تعليق"؟ |
Betsy a dit, "Pas de commentaires." | Open Subtitles | أنظر، (بيتسي) قالت "لا تعليق" ليس لدي أي شيء لقوله |
Je n'ai Pas de commentaires. Pas de commentaires à faire. | Open Subtitles | لا تعليق لا تعليق |
- On dit, "Pas de commentaires." | Open Subtitles | "نقول"لا تعليق لا يوجد أتهامات |
Non, Pas de commentaires. | Open Subtitles | أعتقد أن لا تعليق |
Pas de commentaires. Pas d'alibi fourni lors du 1er entretien. | Open Subtitles | لا تعليق - لا حجة غياب بأول لقاء - |
Pas de commentaires sur tout. | Open Subtitles | لا تعليق على كل شيء |
Qu'est ce que vous ne comprenez pas dans "Pas de commentaires" ? | Open Subtitles | أي جزء من جملة "لا تعليق" لم تفهمهُ؟ |
Pas de commentaires ? | Open Subtitles | لا تعليق على هذا أيضاً؟ |
Pas de commentaires de notre cher dirigeant ? | Open Subtitles | لا تعليق من القائد العزيز ؟ |
"Pas de commentaires" ? | Open Subtitles | هل هذا "لا تعليق"؟ |
- Dites-leur "Pas de commentaires"! | Open Subtitles | -أخبرهم, لا تعليق |
Le Président (parle en anglais) : Puisqu'il n'y a Pas de commentaires sur le chapitre III, intitulé < < Documentation > > , paragraphes 11 et 12, je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): حيث لا توجد أية ملاحظات بشأن الفصل الثالث، " الوثائق " ، الفقرتان 11 و 12، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هاتين الفقرتين. |
Le Président (parle en anglais) : Puisqu'il n'y a Pas de commentaires sur le chapitre IV, intitulé < < Conclusions et recommandations > > , paragraphes 13 à 15, je considérerai que la Commission souhaite adopter ces paragraphes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): حيث لا توجد أية ملاحظات إضافية بشأن الفصل الرابع، " الاستنتاجات والتوصيات " ، الفقرات من 13 إلى 15، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد تلك الفقرات. |
Pas de commentaires ! | Open Subtitles | - لاتعليق - |