| Ceux qui sont vraiment faits l'un pour l'autre n'ont Pas de secrets. | Open Subtitles | المتفانون الحقيقيون لا أسرار بينهم. |
| Pas de secrets. | Open Subtitles | التي يمكننا التحدث بشأنها لا أسرار |
| Pas de tours, Pas de secrets. | Open Subtitles | لا حيل لا أسرار |
| Pas de secrets entre nous. Le Major est un escroc. | Open Subtitles | بدون أسرار عزيزي الكثير من محترفي الغش هنا |
| Il n'y a Pas de secrets pour l'Inspection de l'Hygiène. | Open Subtitles | لم يكن لديك أي أسرار من وزارة الصحة، هنري. |
| Donc je veux te parler de ça, parce que je ne veux Pas de secrets entre nous. | Open Subtitles | لذا سأخبرك هذا لأنني لا أريد أية أسرار بيننا |
| Je veux juste être honnête Pas de secrets. | Open Subtitles | إنّما وددتُ أن أكون صادقاً فحسب، من دون أسرار. |
| Pas de secrets de la CIA | Open Subtitles | لا أسرار وكالة الاستخبارات المركزية . |
| Pas de secrets entre nous, tu te rappelles ? | Open Subtitles | لا أسرار بيننا، أتذكرين هذا؟ |
| Pas de secrets, tu te souviens ? | Open Subtitles | لا أسرار. تذكرين؟ |
| Nous n'avons Pas de secrets. | Open Subtitles | أشياء لا يمكنك رؤيتها؟ لا أسرار بيننا, (جونا). |
| Pas de secrets ou de demi-vérités ici. | Open Subtitles | لا أسرار أو أنصاف حقائق هنا |
| Pas de secrets, Chloé. Mets-le en 1re page. | Open Subtitles | لا أسرار يا (كلوي)، انشريه على الصفحة الأولى |
| Joue cartes sur table. Pas de secrets. | Open Subtitles | العب وأوراقك مكشوفة، لا أسرار |
| Honnêteté totale entre nous. Pas de secrets. | Open Subtitles | صراحة تامة بيننا، بدون أسرار |
| Pas de secrets ! Tu chuchotais | Open Subtitles | بدون أسرار لقد كنت تهمِس |
| Pas de secrets. | Open Subtitles | بدون أسرار. |
| Avec ce truc, nous n'avons Pas de secrets. | Open Subtitles | مع هذا الشيء ليس لدينا أي أسرار. |
| Rappelez-vous, il n'y a Pas de secrets chez Biederbeck. | Open Subtitles | تذكري، لا يوجد أية أسرار في منزل بيديربيك |
| Toi et moi, Maverick et Goose, Pas de secrets. | Open Subtitles | أنا وأنت ..."مافريك وجووز" دون أسرار |
| J'avais dit Pas de secrets. | Open Subtitles | -انا حذرتكي لا للاسرار. |
| Compte tenu du fait qu'elle savait que nous n'avons Pas de secrets entre nous, en mentant à l'un de nous, elle mentait à nous tous. | Open Subtitles | نظرا لحقيقة أنها تعرف انه ليس لدينا أسرار بيننا من خلال الكذب علي واحد منكما لقد كانت تكذب علينا جميعاً |