"pas de sortie sans" - Translation from French to Arabic

    • لا خروج بلا
        
    • لا انسحاب بدون
        
    pas de sortie sans stratégie UN لا خروج بلا استراتيجية
    82. pas de sortie sans stratégie (voir S/2000/40/Add.45). UN 82 - لا خروج بلا استراتيجية (see S/2000/40/Add.45).
    76. pas de sortie sans stratégie (voir S/2000/40/Add.45). UN 76 - لا خروج بلا استراتيجية (see S/2000/40/Add.45).
    - pas de sortie sans stratégie - S/2001/394 daté du 20 avril 2001 UN لا انسحاب بدون استراتيجية - S/2001/394 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001.
    38. pas de sortie sans stratégie. UN 38 - لا انسحاب بدون استراتيجية.
    49. pas de sortie sans stratégie. UN 49 - لا انسحاب بدون استراتيجية؛
    69. pas de sortie sans stratégie (voir S/2000/40/Add.45). UN 69 - لا خروج بلا استراتيجية (انظر S/2000/40/Add.45).
    93. pas de sortie sans stratégie (voir S/2000/40/Add.45). UN 93 - لا خروج بلا استراتيجية (see S/2000/40/Add.45).
    109. pas de sortie sans stratégie (voir S/2000/40/Add.45). UN 109 - لا خروج بلا استراتيجية (see S/2000/40/Add.45).
    99. pas de sortie sans stratégie (voir S/2000/40/Add.45). UN 99 - لا خروج بلا استراتيجية (see S/2000/40/Add.45).
    pas de sortie sans stratégie (S/2000/1072) UN لا خروج بلا استراتيجية (S/2000/1072)
    2. pas de sortie sans stratégie UN 2 - لا خروج بلا استراتيجية
    99. pas de sortie sans stratégie. UN 99 - لا خروج بلا استراتيجية.
    Elles doivent également demeurer déployées dans la zone couverte par une mission et le Conseil de sécurité ne doit les retirer, que si la situation dans le pays se stabilise ou si leur départ est suivi par la mise en place d'un cadre international de consolidation de la paix dans le pays. Cela peut se faire par la mise en oeuvre des concepts convenus dans le cadre de l'approche < < pas de sortie sans stratégie > > . UN ويجب أيضا أن تبقى مرابطة في موقع المهمة دون أن يُقدِم مجلس الأمن على سحبها قبل أن تستقر الأوضاع في البلد، أو دون أن يتبع رحيلها بلورة إطار دولي لبناء السلام فيه، أي من خلال تطبيق المفاهيم التي تم الاتفاق عليها في إطار ما يعرف بـ " لا خروج بلا استراتيجية " .
    76. pas de sortie sans stratégie. UN 76 - لا انسحاب بدون استراتيجية.
    76. pas de sortie sans stratégie. UN 76 - لا انسحاب بدون استراتيجية.
    76. pas de sortie sans stratégie. UN 76 - لا انسحاب بدون استراتيجية.
    pas de sortie sans stratégie UN الفصل 22 - لا انسحاب بدون استراتيجية
    Dans son introduction, l'animateur a noté la valeur importante accordée aux missions du Conseil de sécurité dans plusieurs rapports récents, dont le rapport Brahimi (S/2000/809), le rapport intitulé < < pas de sortie sans stratégie > > (S/2001/394) et le rapport du Secrétaire général sur la prévention des conflits armés (S/2001/574). UN أشار مدير المناقشة في مقدمته إلى أن عددا من التقارير الأخيرة - بما في ذلك تقرير الإبراهيمي ((S/2000/809 والتقرير المعنون " لا انسحاب بدون استراتيجية " (S/2001/394)، وتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة (S/2001/574) - أقر بأهمية دور بعثات مجلس الأمن.
    Comme le décrit le rapport du Secrétaire général intitulé < < pas de sortie sans stratégie > > (S/2001/394), le Conseil de sécurité est censé convenir d'un mandat clair et réalisable, fondé sur une conception de la nature du conflit commune à tous ses membres. UN وعلى النحو المبين في تقرير الأمين العام " لا انسحاب بدون استراتيجية " (S/2001/394)، ينبغي لمجلس الأمن أن يتوصل إلى اتفاق بشأن ولايات لعمليات السلام واضحة ويمكن تحقيقها، وذلك استنادا إلى فهم مشترك للصراع.
    Comme le souligne le rapport du Secrétaire général intitulé < < pas de sortie sans stratégie > > (S/2001/394), le Conseil de sécurité est censé convenir d'un mandat clair et réalisable, fondé sur une conception de la nature du conflit commune à tous ses membres. UN وعلى النحو المبين في تقرير الأمين العام " لا انسحاب بدون استراتيجية " (S/2001/394)، ينبغي لمجلس الأمن أن يتوصل إلى اتفاق بشأن ولايات لعمليات السلام تكون واضحة ويمكن تحقيقها، وذلك استنادا إلى فهم مشترك للصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more