La prochaine fois, t'as pas intérêt à être dans les parages. | Open Subtitles | في المرّة القادمة ، من الأفضل ألا تتواجد هنا |
Je vais y aller, mais cela n'a pas intérêt à être une blague, comme quand tu m'as dit qu'il y avait Bette Midler à la table 3 et qu'elle voulait vraiment me rencontrer. | Open Subtitles | حسنا , سأذهب هناك لكن من الأفضل ألا تكون مزحة كتلك عندما قلت لي أن طاولة بيت ميدلر رقمها 3 |
Et notre amitiés n'a pas intérêt à s'estomper, car j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | وصداقتنا أفضل لا تخبو، لأنني بحاجة لكم. |
Et il a vraiment pas intérêt à se repointer par ici. | Open Subtitles | و سأخبرك شيئا اخر من الافضل الا يظهر وجهه هنا مجددا |
T'as pas intérêt à me ricocher dessus. | Open Subtitles | إياكِ أن ترتدي عليّ |
Ces filles n'ont pas intérêt à revenir chez moi. | Open Subtitles | تلك الفتاتان من الأفضل أن لا يأتيا الى بيتي |
Ça a pas intérêt à déborder sur mon temps de banquette. | Open Subtitles | حسناً يستحسن ألا يحسب هذا من وقت المقعدة الخلفية |
Tu n'as pas intérêt à lui rapporter un mot de ce que je viens de dire ! | Open Subtitles | لا تجرؤي بإخبارها شيئاَ مما قلت |
Vous n'avez pas intérêt. J'ai déjà emballé la mienne. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أفعل لقد أحضرت هديتي وهي ملفوفة بالفعل |
Je crois que j'ai vu du turquoise. Ça n'a pas intérêt à être ce à quoi je pense! | Open Subtitles | أظنني رأيت تركواز من الأفضل ألا يكون الزوج الذي أظن |
Ce homard n'a pas intérêt à aller où je pense. | Open Subtitles | من الأفضل ألا يذهب سرطان البحر حيث أعتقد أنه سيكون |
Tu n'as pas intérêt à finir aveugle et te retrouver dans une école pour aveugles, parce que, si je dois retourner en seconde sans toi, tu seras mort. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك |
Si vous voyez la mort se cacher dans le couloir, dites-lui qu'elle a pas intérêt à m'approcher, parce que j'ai pas peur d'elle. | Open Subtitles | إذا رأيتِ الموت يترصّد في الردهة، أخبريه أنه من الأفضل ألا يأتي هنا، لأني لست خائفة منه. |
Mais tu me tiens au courant, et Trish n'a pas intérêt à le découvrir. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن تخبرني، ومن الأفضل ألا تكتشف (تريش) هذا |
T'as pas intérêt de me faire ça. | Open Subtitles | - أنت أفضل لا تحصل لي هذه المرة. |
Fais-le. - Je ne me retiendrai pas. - Tu n'as pas intérêt. | Open Subtitles | أنا لن اتراجع من أفضل لا |
T'as pas intérêt à te payer ma tête, salopard ! | Open Subtitles | من الافضل الا تتلاعب بى ايها النذل |
T'as pas intérêt, je suis sérieux. | Open Subtitles | إياكِ أن تفعلي هذا سوزان)، أنا جادّ) |
Je dis juste, ça n'a pas intérêt à recommencer. | Open Subtitles | كل ماأقوله من الأفضل أن لا يتكرر هذا مرة أخرى. |
T'as pas intérêt à me refiler une saloperie. | Open Subtitles | يستحسن ألا تعود لي بمرض ما من إحدى تلك العاهرات |
T'as pas intérêt à penser ça. | Open Subtitles | لا تجرؤي على الشعور بالذنب يا توش |
Vous avez pas intérêt à jouer à la salope blanche coincée qui veut sauver une ado noire. | Open Subtitles | من الافضل ان لا يكون هذا كأحد القصص غير الواقعية حيث تحاول المرأة البيضاء الرخيصة ان تنقذ طفلة سوداء |
D'accord, mais t'as pas intérêt à l'apprécier. T'as balancé ma bière, là ? | Open Subtitles | حسن، يجدر بك ألا تستمع به هل صفعت جعتي بطريقة سافلة؟ |
Ça n'a pas intérêt à être SpongeBob. | Open Subtitles | من الأفضل الا يكون سبونجي بوب |
Huck, tu n'as pas intérêt à me laisser tomber. | Open Subtitles | هاك، إياك أن تجرؤ على الاستسلام |