"pas le droit de vote" - Translation from French to Arabic

    • بحق التصويت
        
    • حق التصويت
        
    • الحق في التصويت
        
    Avant la ratification de la Convention par le Samoa, toutes les femmes n'avaient pas le droit de vote. UN قبل أن تصدق ساموا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لم تكن تتمتع جميع النساء بحق التصويت.
    Membres du Comité des programmes et des budgets n'ayant pas le droit de vote: Argentine et Côte d'Ivoire. UN أعضاء لجنة البرنامج والميزانية غير المتمتعين بحق التصويت: الأرجنتين وكوت ديفوار.
    Lorsqu'il siège au Bureau, un vice-président de grande commission n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. UN ولا يتمتع نائب رئيس أي لجنة رئيسية، عند عمله في المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي اليه عضو آخر من أعضاء المكتب.
    Il existe encore un pays qui ne garantit pas le droit de vote aux femmes. UN ولم تُمنح المرأة إلى حد الآن حق التصويت في إحدى دول العالم.
    S'il est membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، إلا أنه لا يملك حق التصويت في أي منهما.
    Les actionnaires qui sont en retard dans le versement de leur contribution au capital n'ont pas le droit de vote. UN الحق في التصويت يُحرم المساهمون الذين عليهم متأخرات في أداء اشتراكاتهم في رأس المال من الحق في التصويت.
    Lorsqu'il siège au Bureau, un vice-président de grande commission n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. UN ولا يتمتع نائب رئيس أي لجنة رئيسية، عند عمله في المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي اليه عضو آخر من أعضاء المكتب.
    Quant à ceux du sud, ils n'ont pas le droit de vote vu qu'il n'existe pas d'organe administratif régional. UN أما فيما يتعلق ببدو الجنوب، فإنهم لا يتمتعون بحق التصويت نظراً لعدم وجود جهاز إداري إقليمي.
    Lorsqu'il siège au Bureau, le Vice-président de la grande commission n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. UN ولا يتمتع نائب رئيس أي لجنة رئيسية، عند عمله في المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء المكتب.
    Lorsqu'il siège au Bureau, le Vice-président de la grande commission n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. UN ولا يتمتع نائب رئيس أي لجنة رئيسية، عند عمله في المكتب، بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء المكتب.
    Lorsqu'un vice-président d'une commission appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau, il n'a pas le droit de vote. UN ولا يتمتع نائب رئيس اللجنة بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه أي عضو آخر من أعضاء المكتب.
    Lorsqu'il siège au Bureau, le vice-président de la grande commission n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. UN ولايتمتع نائب رئيس اللجنة الرئيسية، عند انضمامه الى المكتب، بحق التصويت اذا كان من وفد ينتمي اليه عضو آخر من أعضاء المكتب. الوظائف
    S'il est membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، إلا أنه لا يملك حق التصويت في أي منهما.
    Ces observateurs n'ont pas le droit de vote. UN ويجوز لهؤلاء المراقبين حضور الاجتماعات دون حق التصويت.
    Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    Les femmes n'avaient pas le droit de vote aux termes de la loi électorale jordanienne de 1955. UN ولم يكن للمرأة حق التصويت بموجب القانون الانتخابي اﻷردني لعام ١٩٥٥.
    Les habitants, bien que ressortissants des Etats-Unis, ne votent pas aux élections fédérales; ils sont, cependant, représentés à la Chambre des représentants par un délégué élu qui n'a pas le droit de vote. UN والمقيمون فيها من رعايا الولايات المتحدة اﻷمريكية الذين ليس لهم حق التصويت في الانتخابات الاتحادية؛ وهم مع ذلك ممثلون بمندوب منتخب ليس له حق التصويت في مجلس النواب.
    Toutefois, un remplaçant ainsi désigné n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. UN بيد أنه لا يكون لذلك البديل الحق في التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء مكتب المؤتمر.
    Toutefois, un remplaçant ainsi désigné n'a pas le droit de vote s'il appartient à la même délégation qu'un autre membre du Bureau. UN بيد أنه لا يكون لذلك البديل الحق في التصويت اذا كان من وفد ينتمي اليه عضو آخر من أعضاء مكتب المؤتمر.
    iii) Les intéressés n'auront pas le droit de vote. UN ' ٣ ' لا يكون لهؤلاء المشاركين الحق في التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more