Lui réponds pas. On l'a déjà fait à sa manière. On a Pas le temps. | Open Subtitles | لا تردّ عليها، لقد نفّذنا طريقتها بالفعل و لا وقت لدينا الآن |
Pas le temps de réfléchir, Ethan, assieds-toi, je t'en prie. | Open Subtitles | لا وقت للتفكير، إيثان. الحصول على مقعد الرجاء. |
Nous n'avons Pas le temps. Docteur, je vais avec lui. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لهذا دكتور، سأرافقه وقُضي الأمر |
Nous n'avons Pas le temps d'adopter des résolutions longues et complexes, rappelant chacune des précédentes positions et réexaminant tout mandat non rempli. | UN | ليس لدينا وقت لاتخاذ قرارات طويلة ومعقدة تشير إلى كل موقف سابق وتعيد النظر في كل ولاية لم يتم الوفاء بها. |
Pas le temps. Cette maison est comme les caves, tu te souviens ? Mais différente. | Open Subtitles | ليس هناك وقت فقط استمع هذا المنزل مثل منزل كايتز اتذكر ؟ |
Je vais à la soirée film. Je n'ai Pas le temps. | Open Subtitles | أنا متوجه لقاعة عرض الأفلام لا وقت لدي لهذا |
Quelqu'un m'attend! Pas le temps de dire au revoir Je suis en retard, en retard! | Open Subtitles | أنا قلق، لا وقت للوداع، مرحباً أنا متأخر، أنا متأخر، أنا متأخر |
Vous n'aurez Pas le temps de les voir, dommage. La fine fleur de l'Amérique. | Open Subtitles | من السيء جدا ان لا وقت لديك لمقابلتهم شباب امريكي طاهر |
Mon procès sera vite expédié. C'est moi ou eux. Je n'ai Pas le temps. | Open Subtitles | محاكمتي العسكرية ستسغرق 5 دقائق انا او هم لا وقت لدينا |
Ils n'ont Pas le temps de vacciner nos enfants. | UN | أولئك الجنود لا وقت عندهم لتطعيم أطفالنا. |
Mais je n'ai Pas le temps de laisser mon âme mourir avec le boulot le plus chiant au monde. | Open Subtitles | لكن لا وقت لدي لترك روحي تموت في أكثر وظيفة مملة عرفتها البشرية. |
On a Pas le temps d'argumenter. Pas de marge d'erreur. | Open Subtitles | لا يوجد وقت للجدال لا يوجد إحتمالية للخطأ |
Tu m'as sorti de ma culpabilité, on n'a Pas le temps d'être coincé avec la tienne. | Open Subtitles | أمي هيا ، لقد سحبتيني من الشعور بذنبي الخاص لا يوجد وقت لنعلق بذنبك ، هيا |
On n'a Pas le temps de sortir tout le monde de l'hôpital. | Open Subtitles | لا يوجد وقت كاف لإخراج الجميع من المستشفى |
On n'a Pas le temps de nous disputer sur ce qui reste et ce qui part. | Open Subtitles | حسنا مارشال .. ليس لدينا وقت لنتجادل بخصوص ما نأخذه و ما نتركه |
J'avais Pas le temps de réfléchir, je devais dire quelque chose. | Open Subtitles | ليس هناك وقت للتفكير كان عليّ قول شيء بسرعة |
Je sais que c'est dur. Mais nous n'avons Pas le temps pour de faux espoirs. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف |
Pas le temps pour ça aujourd'hui, mais on se voit bientôt. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لقصة مجنونة الآن، ولكني سأراك قريباً |
Je n'ai Pas le temps de m'inquiéter pour mon moral. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لأقلق حول إنحطاط نسيجي الأخلاق |
Nous n'avons Pas le temps, le Leviathan doit reconstituer ses réserves d'énergie. | Open Subtitles | لايوجد وقت اللفايزن لابد ان تستعيد مخزونها من الطاقه |
Pas le temps de cuisiner, nourriture surgelée comme vous ne l'a jamais eu avant. | Open Subtitles | لا وقتَ لطَبْخ، جمّدَ غذاءاً مثل أنت أبداً مَا كَانَ عِنْدَكَ هو قبل ذلك. |
Je n'avais vraiment Pas le temps de téléphoner, c'est tout. | Open Subtitles | لكن مشغـولة للغاية، ولا وقت لديّ لأتصل بالمنزل. |
- Nous n'avons Pas le temps. - C'est la chose à faire. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت لا يهم,هذه الطريقه الصحيحه فى اللعب |
J'ai peur que je n'ai Pas le temps d'être délicat. | Open Subtitles | اتركني أعتقد أني لا أملك الوقت لأكون مهذبا |
On n'a Pas le temps, tu dois te décider maintenant. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت. ولذلك عليك فلدي تقرر الآن. |
On identifie les déclencheurs, mais en raison de ta soeur on n'a Pas le temps. | Open Subtitles | نعرف ما هي المحفزات ولكن بسبب أختك ليس لدينا هذا النوع من الوقت |