Je veux juste être sûr que si ce n'est pas lui, nous continuerons à tout donner avant que ça ne prenne une autre vie. | Open Subtitles | ، أريد فقط التأكد بأنه ليس هو سنبقى على أهم الأمور قبل أن . يأخذنا إلى حياة خاصة به |
Et Papa. C'est pas lui, tu penses pas que c'est lui. | Open Subtitles | و والدي، ليس هو القاتل لا تظنين أنه كذلك |
Peux-tu être sûre que c'est pas lui l'agresseur ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة تمامًا بأنه ليس هو المعتدي ؟ |
Ton frère n'est pas de cet avis. Il a passé toute sa vie et sa mort à se demander pourquoi toi et pas lui. | Open Subtitles | أخوك يخالفك الرأي فقد أمضى كلّ حياته ومماته متسائلاً لما اختارتك أنت وليس هو |
Je sais que ce n'est pas lui ! Mais il pense comme lui. | Open Subtitles | نعم أعلم ، أنه ليس هو لكنه يفكر مثل ما يفعل |
Sauf celles collées. C'est pas lui. | Open Subtitles | أجل، كل ما لم يكونوا ملتصقين ببعضهم، ثقي بي، ليس هو. |
Et tu as dit quand tu m'as rejoint, que ça serait comme avant, mais là, tu es le méchant, pas lui. | Open Subtitles | وانت قلت عندما بدأنا هذا انه سيكون فقط مثل الأوقات الماضية لكن الأن انك تتصرف كالرجل الشرير ليس هو |
Il s'avère que ce n'est pas lui qui aurait dû être surveillé. | Open Subtitles | إتضح ، بأنه ليس هو من كان يجب علينا مراقبته. |
Non, non. pas lui. | Open Subtitles | لا، لا، لا، ربما أي أحد آخر، بينما ليس هو |
Le problème Inde-Pakistan sera résolu. Ce n'est pas lui.... | Open Subtitles | عندها ستحل المشكلة الهندية الباكستانية ليس هو |
C'est moi qui aurait dû partir en mission, pas lui. | Open Subtitles | كان يجدر أن أكون أنا في تلك المهمة ليس هو |
pas lui. Je savais que je pourrais pas berner ces gens longtemps, donc j'ai décidé de vider les comptes de Barlow, et de ficher le camps aussi vite que possible. | Open Subtitles | ليس هو أعرف أنه لا يمكنني خداع هؤلاء الناس لفترة طويلة |
Les fédéraux veulent aider ? Très bien. Mais pas lui. | Open Subtitles | اذاارادتالمباحثالفدراليةالمساعدة, لا بأس , ولكن ليس هو. |
Vous le découvrirez bientôt, et quand vous plierez bagage, c'est moi qui récupérerai cet endroit, pas lui. | Open Subtitles | وحينما تكتشف ذلك وترحل فسأكون أنا من يستولي على هذه الأرض، ليس هو |
C'est pas lui qui fête son anniversaire ? | Open Subtitles | لكن، ليس هو صاحب عيد الميلاد، اليس كذلك؟ |
Alors un des deux a menti, et ce n'était pas lui car même si c'est un connard, il tient ses promesses. | Open Subtitles | اذا اما انه كذب او هي وليس هو, لأنه قد يكون أحمق ولكنه دائما ما يقول ان كلمته هي عهده |
Vous savez que ce n'est pas lui. Vous le savez tous. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأنه لم يفعلها كلكم تعلمون ذلك |
Mais il ya une chose qu'il ne peut pas changer pas lui, pas vous, pas n'importe qui.. | Open Subtitles | لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد |
Et pas lui. Et il ne l'accepte pas. | Open Subtitles | هو لا يمكنه تقبل حقيقة أنك مضيتي قدماً، وهو لا |
Oui et tu n'es pas lui. Donc fais-nous une faveur et arrête d'essayer de l'être. | Open Subtitles | أجل وأنت لست هو وأسدي لكلانا معروف وحاول ألا تحل محلّه |
Il ne sait pas trop qui a imposé la fatwa, mais ce n'était pas lui. | Open Subtitles | هو لم يكن متأكداً من فرض تلك الفتوى ولكن لم يكن هو |
Je pense qu'on peut dire que ce n'est pas lui qui a fait ça. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنه من الصواب قول -إنه ليس الفاعل -أجل |
Et si ce n'était pas lui au téléphone ? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو كان و رسكو؛ لا له على المكالمة؟ |
Je crois que, à ma plus simple expression, je suis plus attirante... que mon ex-mari mais sur le plan sexuel et social, je suis hors course et pas lui. | Open Subtitles | أعتقد أن الرقص المتعري أكثر جاذبيةً من زوجي السابق. لكنني مهمَلةٌ جنسيًا واجتماعيًا. بينما هو ليس كذلك. |
Laisse-moi parler à quelqu'un. pas lui. | Open Subtitles | أرجوك دعني أتحدث لشخص ما، ولكن ليس إليه. |
Ce qui suggère que ce n'est pas lui. Donc... | Open Subtitles | مما يوحي بانه ليس رجلنا ... لذا |
Peut-être que c'est lui, peut-être que ce n'est pas lui. | Open Subtitles | يا لَرُبَّمَا هو، لَرُبَّمَا هو لَيسَ ه. |
Dieu a établi la loi, pas lui. | Open Subtitles | MAN: لقد أقام الله عليها القانون، وليس له. |
Il serait effondré si il savait qu'il est entré dans l'équipe parce que j'ai marqué et pas lui ! | Open Subtitles | سيتدمر إذا علم انه تم اختياره للفريق لأني حققت الهدف وهو لم يحققه |