"pas mon problème" - Translation from French to Arabic

    • ليست مشكلتي
        
    • ليس مشكلتي
        
    • ليست مُشكلتي
        
    • ليس شأني
        
    Dit dans ces mots, ce n'est toujours Pas mon problème. Puis-je vous poser une question ? Open Subtitles حسناً، بما انك اوضحت الموقف مازالت ليست مشكلتي هل يمكن ان اسالك سؤال؟
    Je sais que tu ne peux pas comprendre pourquoi ça devrait compter mais ce n'est Pas mon problème. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تستطيع أن تفهم ،لماذا يجب أن يكون ذلك مهماً ولكن هذه ليست مشكلتي
    Pas mon problème. Je lui ai dit non. Et tu devrais aussi. Open Subtitles ليست مشكلتي , لقد اخبرته انني سأخرج , يجب عليك ايضا ان تخرج
    C'est bon à savoir, mais ce n'est Pas mon problème. Open Subtitles حسنا , من الجيد معرفه هذا لكن هذه ليس مشكلتي
    Madame ce n'est Pas mon problème si votre mari ne paye pas ses tickets de parking. Ce n'est pas mon mari. Open Subtitles سيّدتي، ليست مُشكلتي أنّ زوجكِ لا يُسدّد مُخالفات وقوفه.
    Ce n'est pas ma chambre, Pas mon problème, je n'ai jamais été là. Open Subtitles إنها ليست غرفتي ، ليست مشكلتي ، إذا لم أكن هنا أبدا
    Le fait est que.. si les filles sont assez stupides pour porter des t-shirts comme ça, ce n'est Pas mon problème. Open Subtitles السطر السفلي... إذا كانت الفتيات غبية بما فيه الكفاية لارتداء القمصان من هذا القبيل، هذه ليست مشكلتي.
    Ce n'est Pas mon problème, et cette moitié de fenêtre est à moi. Open Subtitles هذه ليست مشكلتي وهذا النصف من النافذة لي.
    Ce n'est Pas mon problème. On a notre affaire à résoudre. Open Subtitles ليست مشكلتي لدينا قضيتنا الخاصة بنا لحلها
    J'ai dit qu'il était probablement à la maison. Ce n'est Pas mon problème. Open Subtitles قلت أنه على الأرجح بالمنزل، هذه ليست مشكلتي.
    Si tu te sens coupable... ce n'est Pas mon problème. Open Subtitles إذا كان لديكِ ذنب عن شيئ ما فإنها ليست مشكلتي
    Non. C'est Pas mon problème, mec. Tu peux lire le panneau, non ? Open Subtitles كلا ، هذه ليست مشكلتي الاتستطيع قرائة اللافتة
    Ecoute,je suis désolé pour la grosse facture mais c'est Pas mon problème. Open Subtitles أنظر، أناآسفةبخصوصمنزل والدك، لكنها ليست مشكلتي
    - Hey, euh, si tu te sens négligé ou sous-estimé, je veux que tu saches que ce n'est Pas mon problème. Open Subtitles إن كنت تشعر بالتجاهل أو عدم التقدير، أريدك أن تعرف فقط، أنها ليست مشكلتي.
    C'est Pas mon problème si ça te convient pas. Open Subtitles حقيقة أن ذلك لا يتناسب معكِ ليست مشكلتي.
    J'ai dit qu'il était probablement à la maison. Ce n'est Pas mon problème. Open Subtitles قلت أنه على الأرجح بالمنزل، هذه ليست مشكلتي.
    Et ce n'est Pas mon problème si tu n'as pas d'amies femmes. Open Subtitles و ليست مشكلتي أنه ليس لديك صديقات إناث، حسناً؟
    Vous me connaissez. L'argent n'est Pas mon problème. Open Subtitles بحقك يا رجل، أنت تعرفني، المال ليس مشكلتي
    la moitié de l'argent dans cette mallette m'appartient et Mr Picker n'est Pas mon problème Open Subtitles الأمر هو أن نصف المال هنا يعود لي والسيد " بيكر " ليس مشكلتي
    Pas mon problème. Maintenant bouge. Je suis en train de me vider de mon sang. Open Subtitles ليس مشكلتي, والآن تحرك - أنا أعلم, أنا أنزفُ الآن
    Et je suis désolé qu'elle ait été arrêtée, mais ce n'est Pas mon problème. Open Subtitles وأنا آسف لإنها تم القبض عليها، ولكنها ليست مُشكلتي
    Ce n'est Pas mon problème si vous vivez avec un idiot, mais si vous voulez le voir, vous vous plierez à mes désirs, Open Subtitles زوجك أحمق, وهذا ليس شأني إذا أردتي أن تعيشي مع أحمق لكن إن أردتي أن تريه مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more