L’exposition sera présentée dans la salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au dimanche 6 décembre 1998. | UN | وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة لغاية يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. عرض فيلمين |
L’exposition sera présentée dans la salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au dimanche 6 décembre 1998. | UN | وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة لغاية يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. عرض فيلمين |
L’exposition sera présentée dans la salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au dimanche 6 décembre 1998. | UN | وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة لغاية يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. عرض فيلمين |
Les représentants pourront accéder au balcon depuis la salle des pas perdus du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | أما الدخول إلى الشرفة فسيكون من مدخل الزوار بالطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الناحية الجنوبية من ردهة مبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
Des cabines provisoires pour réunions bilatérales seront installées sur les deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale et dans certaines parties de la salle des pas perdus de l'Assemblée. | UN | وستُوفر مقصورات ثنائية مؤقتة في الشرفتين الثالثة والثانية لقاعة الجمعية العامة، وأجزاء من الردهة العامة للجمعية العامة. |
L’exposition sera présentée dans la salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au dimanche 6 décembre 1998. | UN | وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة لغاية يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. عرض فيلمين |
L’exposition sera présentée dans la salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale jusqu’au dimanche 6 décembre 1998. | UN | وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة لغاية يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
L’inauguration officielle de l’exposition aura lieu le vendredi 29 novembre 1996 à 18 heures dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l’Assemblée générale. | UN | ومن المقرر افتتاح المعرض رسميا الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في البهو العام لمبنى الجمعية العامة. |
L’inauguration officielle de l’exposition aura lieu le vendredi 29 novembre 1996 à 18 heures dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l’Assemblée générale. | UN | ومن المقرر افتتاح المعرض رسميا الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في البهو العام لمبنى الجمعية العامة. |
L’inauguration officielle de l’exposition aura lieu le vendredi 29 novembre 1996 à 18 heures dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l’Assemblée générale. | UN | ومن المقرر افتتاح المعرض رسميا الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في البهو العام لمبنى الجمعية العامة. |
L’inauguration officielle de l’exposition aura lieu le vendredi 29 novembre 1996 à 18 heures dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l’Assemblée générale. | UN | ومن المقرر افتتاح المعرض رسميا الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في البهو العام لمبنى الجمعية العامة. |
inaugurée ce soir à 18 heures, comme l'a rappelé tout à l'heure l'Ambassadeur Mansour, dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale, à l'entrée des visiteurs. | UN | وسيكون المعرض في بهو مبنى الجمعية العامة، بجوار مدخل الزوار. |
Une exposition de tableaux et de calligraphie intitulée “Nature et humanité”, organisée par la Mission permanente de la Répu-blique populaire de Chine, en coopération avec le Département de l’information et le Bureau général de la Conférence politique populaire chinoise, se tiendra du 8 au 18 novembre 1999 dans la salle des pas perdus (entrée des visiteurs). | UN | إعـــلانات معارض سيُقام، من ٨ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عند مدخل الزوار في مبنى اﻷمانة العامة، معرض للرسم وخط اليد معنون " الطبيعة والبشرية " تنظمه البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام والمكتب العام للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. |
Une exposition de tableaux et de calligraphie intitulée “Nature et humanité”, organisée par la Mission permanente de la Répu-blique populaire de Chine, en coopération avec le Département de l’information et le Bureau général de la Conférence politique populaire chinoise, se tiendra jusqu’au jeudi 18 novembre 1999 dans la salle des pas perdus (entrée des visiteurs). | UN | معارض يُقــام حتى يوم الخميس ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عند مدخل الزوار في مبنى اﻷمانة العامة، معرض صيني للرسم وخط اليد معنون " الطبيعة والبشرية " تنظمــه البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام والمكتب العام للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الناحية الجنوبية من ردهة مبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Exposition L'exposition photographique intitulée " Ending Rural Poverty: A Challenge for the 21st Century " , organisée par le Fonds international de développement agricole (FIDA), se tiendra jusqu'au 31 octobre 2000 dans la salle des pas perdus du Bâtiment de l'Assemblée générale (coin sud). | UN | يقام معرض للصور الفوتوغرافية عنوانه " إنهاء الفقر في الريف: أحد تحديات القرن الحادي والعشرين " تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الناحية الجنوبية من ردهة مبنى الجمعية العامة، وسيستمر المعرض حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
la Mission permanente de la République de Saint-Marin (Salle des pas perdus du bâtiment de l’Assemblée générale)* 20 heures | UN | ويعقــب ذلك حفــل استقبال تقيمه البعثــة الدائمــة لجمهورية سان مارينو، )الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة(* |
:: Il faudrait répertorier et partager plus systématiquement les meilleures pratiques de ramassage/destruction d'armes légères de façon à ce que les enseignements tirés et les connaissances acquises ne soient pas perdus; | UN | :: لا بد من بذل جهود أكثر منهجية لفهرسة وتقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتجميع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بما يكفل عدم ضياع المعارف والخبرات. |
On n'est pas perdus, Clyde. | Open Subtitles | اننا لم نضيع كلايد |
On n'est pas perdus, on y est presque. | Open Subtitles | - ألسنا تائهين يا "فنسنت"؟ \u200f - لم يته أحد. |
aura lieu à 18 heures, dans la galerie nord-est de la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ويقام المعرض الساعة 00/18 في الشرفة الشمالية الشرقية بالردهة العامة لمبني الجمعية العامة. |
Les expositions montées dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale illustrent les activités de l'ONU. | UN | تتناول المعارض التي تقام في ردهة الزوار موضوعا دوليا وتتبع المبادئ التوجيهية للجنة معارض الأمم المتحدة. |