"pas pour vous" - Translation from French to Arabic

    • ليس بالنسبة لك
        
    • ليس لك
        
    • ليس لكِ
        
    • لَيسَ لَك
        
    • ليس أنتم
        
    • ليس لأجلك
        
    • ليس لكم
        
    • ليس من أجلك
        
    • ليس من أجلكِ
        
    • ليست لك
        
    • لا يناسبك
        
    • ليس بالنسبة لكَ
        
    • الوظيفة لا تناسبك
        
    Pas pour vous, mais pour des millions d'Américains qui voteront demain. Open Subtitles ،ربما ليس بالنسبة لك ولكن للملايين من الأمريكان الذين على وشك الإدلاء بأصواتهم غداً
    Pas pour moi, et certainement Pas pour vous. Open Subtitles ليس بالنسبة لي وبصراحة ليس بالنسبة لك كذلك
    Si vous aimez les choses faciles, alors les cours ne sont Pas pour vous. Open Subtitles اذا كنت تحب الأمور السهلة فبرنامجي ليس لك
    Mais peut-être Pas pour vous. Open Subtitles ولكن ربما ليس لك.
    Mais hum... tragiquement... Pas pour vous. Open Subtitles لكن بشكل مأساوي ليس لكِ
    Non, C'est Pas pour vous. Open Subtitles لا، السّيد Monk، ذلك لَيسَ لَك. تلك a نكتة.
    Whoa, whoa, whoa. Pas pour vous j'en ai peur. Open Subtitles على هونك ، ليس بالنسبة لك ، أخشى ذلك
    Pas pour vous. Open Subtitles ليس بالنسبة لك.
    Mais Pas pour vous. Open Subtitles لكن ليس بالنسبة لك
    Mais Pas pour vous. Je veux dire, vous avez menacé la vie de Ames... Open Subtitles لكن ليس بالنسبة لك ، أعني أنت هددت حياة (ايمز)
    Si nous sommes toujours en désaccord, donc cet endroit n'est Pas pour vous. Open Subtitles اذا مازلنا على خلاف فالمكان ليس لك
    C'est pour vous. Enfin Pas pour vous exactement. Pour votre soeur. Open Subtitles هذه لكِ, ليس لك بالضبط بل لشقيقتكِ.
    Si vous aimez la baise, ce n'est Pas pour vous. Open Subtitles إن كنت تحب الجنس فالزواج ليس لك
    J'ai une question. Mais Pas pour vous. Open Subtitles ولكن ليس لكِ, إنه موجه إلى (بريتا)
    Non, Pas pour vous. Open Subtitles لا، لَيسَ لَك.
    Ce sont les règles, mais Pas pour vous. Jamais pour vous, les gars. Open Subtitles هذه القوانين، ولكن ليس أنتم ليس أنتم أبداً، بحقكم
    Et sûrement Pas pour vous. Open Subtitles و أيضا ليس لأجلك
    Ce n'est Pas pour vous. Open Subtitles مرحباً, هذا ليس لكم
    Pas pour vous. Tu sais ce qui m'a fait tenir toutes ces années? Open Subtitles ــ ليس من أجلك ــ هل تعرف مالذى جعلنى أفكر فى الحياه كل هذه السنوات ؟
    Ce que j'ai fait ce soir, je l'ai fait pour ma famille, Pas pour vous ni pour moi. Open Subtitles ما فعلته اليوم فعلته من أجل عائلتى ليس من أجلكِ, وليس من أجلى
    C'est peut-être le signe que cette vie n'est Pas pour vous. Open Subtitles ربما تلك كانت إشارة أن تلك الحياة ليست لك
    - Et Bien, Si vous aimez les choses faciles, alors les cours ne sont Pas pour vous. Open Subtitles حسنٌ، إن كنت تحب أن تكون الأمور سهلة فإن برنامجي لا يناسبك إذاً
    Pas pour vous. Open Subtitles ليس بالنسبة لكَ
    C'est Pas pour vous. Open Subtitles و لكنّ هذه الوظيفة لا تناسبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more