"pas récemment" - Translation from French to Arabic

    • ليس مؤخراً
        
    • ليس مؤخرا
        
    • ليس في الآونة الأخيرة
        
    Ça ne te ressemble pas, du moins Pas récemment. Open Subtitles انت لست على طبيعتك، على الاقل ليس مؤخراً
    Et bien, Pas récemment, tu ne le fais pas ! Open Subtitles حسناً, ليس مؤخراً.. أنتي لا تقومين بذلك.
    Non, Pas récemment. Open Subtitles كلا ليس مؤخراً فقط ثلاثة منا يعمل على هذه السلالة
    Il a travaillé occasionnellement pour moi. Mais Pas récemment. Open Subtitles لقد عمل لصالحي بين حين وآخر لكن ليس مؤخرا
    Pas récemment, non. Je pensais qu'il n'y en avait qu'en Florida. Open Subtitles ليس مؤخراً - ظننت أن هذا للناس في فلوريدا فقط
    Je ne rentrerai pas dans les détails en dehors d'admettre que j'ai eu quelques ennuis avec la marijuana et la cocaïne dans le passé mais Pas récemment, Open Subtitles لن أخوض بالتفاصيل كثيراً فضلاً عن قول بأنني أمتلكتُ القليل من الأدوية المخدرة مع الماريجوانا و الكوكاين فيما مضى ، ولكن ليس مؤخراً
    - Non, Pas récemment. - Ca cause toutes sortes de dégâts. Open Subtitles . لا,ليس مؤخراً - يمكنهم التسبب فى عاهة مستديمة -
    Non, Pas récemment. Open Subtitles لا, ليس مؤخراً.
    J'en ai fait l'expérience, mais... Pas récemment. Open Subtitles لقد مررت بهذا ولكن... ليس مؤخراً
    P... Pas récemment. Open Subtitles ليـ ... ليس مؤخراً.
    Mais pas récemment ? Open Subtitles -لكن ليس مؤخراً , كثيراً؟
    Non, Pas récemment, Seigneur Haraldson. Open Subtitles لا ، ليس مؤخراً (حاكم (هارلدسون
    P... Pas récemment. Open Subtitles ليـ ... ليس مؤخراً.
    Pas récemment. Open Subtitles ليس مؤخراً
    Pas récemment. Open Subtitles ليس مؤخراً.
    - Pas récemment. Open Subtitles ليس مؤخراً.
    Pas récemment. Open Subtitles . ليس مؤخراً
    Pas récemment, enfaite. Depuis un moment. Open Subtitles ليس مؤخرا في الحقيقة منذ فترة
    J'ai tué personne, Pas récemment. Open Subtitles ، لم أقتل أىّ شخص ليس مؤخرا ً
    Pas récemment. Vous avez demandé à l'accueil ? Open Subtitles ليس مؤخرا هل سألت الاستقبال؟
    Non, Pas récemment, mais tu le sais, même quand papa est là, il n'est pas vraiment là. Open Subtitles لا، ليس في الآونة الأخيرة لكن، كما تعلم حتى عندما يكون أبي هنا إنه ليس حقاً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more