"pas un jeu" - Translation from French to Arabic

    • ليست لعبة
        
    • ألّا نعبث مع اللعنة
        
    • ليست بلعبة
        
    • ليست لعبه
        
    • لا ألعب
        
    • لَيستْ لعبة
        
    • ليس بلعبة
        
    Ce n'est pas un jeu. J'ai besoin que vous m'aidiez. Open Subtitles لا، هي ليست لعبة أنا أريدكِ أن تتعاوني معي
    Les échecs ne sont pas un jeu de société. C'est le test ultime de génie et de stratégie depuis le VIIe siècle. Open Subtitles الشطرنج ليست لعبة لوحة، بل إنّها الإختبار النهائي للذكاء والإستراتيجيّة منذ القرن السابع.
    Ce n'est pas un jeu vidéo, Bennett. C'est un éthylotest. Open Subtitles انها ليست لعبة فيديو يا بينيت , انها مقياس للكحول في الدم
    La malédiction n'est pas un jeu. Open Subtitles -يجب ألّا نعبث مع اللعنة .
    - Vous ne savez pas ce qu'il y a dedans. - Ce n'est pas un jeu ! Open Subtitles ـ إنك لا تعرف ما يكمن في الداخل ـ هذه ليست بلعبة
    J'apprécie tes compétences, mais la vie réelle n'est pas un jeu d'ordinateur. Open Subtitles ولكن الحياه الواقعيه ليست لعبه على جهاز الحاسوب
    Encore un mot et je te brise le nez. Ce n'est pas un jeu. Open Subtitles قل شيئاً آخر و سأكسر لك أنفك أنا لا ألعب معك
    Ce n'est pas un jeu, c'est de l'éducation. Open Subtitles هذه ليست لعبة ، هذه طريقة لتربية الأطفال
    Ce n'est pas un jeu, les gars, c'est sérieux. Open Subtitles إنّها ليست لعبة أيُّها السادة، بل واقعية.
    Ce n'est pas un jeu stupide. et tu ferais mieux de ne pas le traiter de la sorte. Open Subtitles هذه ليست لعبة سخيفة، ومن الأفضل أن لا تعاملها كذلك.
    Tu es là en renfort, et ce n'est pas un jeu. Open Subtitles عقدنا صفقة، أنت هنا لتدعمني وهذه ليست لعبة
    - Ce n'est pas ton jouet personnel. - Et ce n'est pas un jeu d'arcade. Open Subtitles هذه ليست لعبتك الخاصة و انها ليست لعبة الورق
    Ce n'est pas un jeu, tu joues avec la vie des gens là. Open Subtitles مهلاً، هذه ليست لعبة ما أنت تعبث بحياة الناس هنا.
    Ce n'est pas un jeu. Vous faites bien semblant. Open Subtitles انها ليست لعبة يا لوجان حسنا, لقد خدعتيني اذن
    Ce n'est pas un jeu. C'est de nos vies que nous parlons. Open Subtitles أنها ليست لعبة.أنها حياتنا التي نتحدث بشأنها
    Kate, ce n'est pas un jeu. Vous êtes prête à tuer? Open Subtitles الآن، كايت ، هذه ليست لعبة هل أنت جاهزة لقتل شخص ؟
    Et je vais te faire comprendre que ce n'est pas un jeu, ça compte et je ne tolérerai pas ces âneries sous mon toit. Open Subtitles إنها ليست لعبة ,إنها تُحسب , يجب أن تتعلمي وأنا لا أساند ذلك النوع في بيتي
    En espagnol ! Et c'est pas un jeu. Open Subtitles بالإسبانية يا نينو بالإسبانية وهذه ليست لعبة
    La malédiction n'est pas un jeu. Open Subtitles -يجب ألّا نعبث مع اللعنة .
    Ce n'est pas un jeu. Open Subtitles , هذه ليست بلعبة
    Je t'avais emmené pour un peu d'amusement. Ce n'est pas un jeu, Sam. Open Subtitles هذه ليست لعبه , سام , أهذا ما , أنت ورجالكم وماتفعلون بالأعلى هنا
    C'est pas un jeu. Open Subtitles أنا لا ألعب أى ألعاب لعينة
    C'est pas un jeu ! Open Subtitles هذه لَيستْ لعبة.
    Peut-être que le mini golf n'est pas un jeu d'athlète. Open Subtitles ربما الغولف المصغر ليس بلعبة رياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more