"pastèques" - Translation from French to Arabic

    • البطيخ
        
    • بطيخ
        
    • والبطيخ
        
    • البطيخات
        
    • بطيخات
        
    Un certain nombre de cas d'intoxication causés par des fruits, en particulier des pastèques et des concombres, ont été signalés. UN وكان هناك عدد من حوادث التسمم المبلغ عنها بالألديكارب نتيجة لتناول الفاكهة بما في ذلك البطيخ والخيار.
    Un certain nombre de cas d'intoxication causés par des fruits, en particulier des pastèques et des concombres, ont été signalés. UN وكان هناك عدد من حوادث التسمم المبلغ عنها بالألديكارب نتيجة لتناول الفاكهة بما في ذلك البطيخ والخيار.
    Le 1er avait des poings comme des pastèques. Open Subtitles دخلَ رجلانِ إلى الغرفة وكان لدى الرجلِ الأول قبضتانِ كحجم البطيخ
    Cet homme a acheté le reste des pastèques... Open Subtitles نعم.. باقي ثمار البطيخ اشتراها ذلك السيد المحترم
    Pourquoi ne pas me payer en coton, ou en pastèques ? Open Subtitles لم لا تدفع لي بوزن القطن أو حمولة بطيخ أو ماذا عن الدجاج المقلي؟
    Ils gagnaient leur vie en vendant des produits locaux, comme du charbon de bois et des pastèques, en Chine. UN وهم يكسبون عيشهم من خلال تجارة المنتجات المحلية، كالفحم والبطيخ الأحمر في الصين.
    Okay, bien, Frankie a dit qu'il pensait que les pastèques étaient utilisées comme cible d'entrainement. Open Subtitles حسنا، حسنا، قال فرانكي أن انه يعتقد ان البطيخ كانت تستخدم للتدريب على الرماية.
    Avoir trop d'ordures n'est rien, bouteilles, boîtes, peaux de pastèques, changes complets et autres. Open Subtitles انسوا أمر وجود الكثير من النفايات الكثير منَ القناني، العُلَب، قشور البطيخ حفاضات الأطفال و ما شابَه
    Je me fie pas à un cochon quand y a des pastèques. Open Subtitles لا تستطيع الثقة بخنزير حول البطيخ ، فهمتني؟
    Si nous avons des enfants, je dois économiser pour quand mes seins auront la taille de pastèques. Open Subtitles إذا أردنا أن نحظى بطفل علينا أن ندخر بعض المال عندما تكون أثدائي بحجم البطيخ
    Nous pourrions faire pousser des pastèques, du maïs, du coton. Open Subtitles يمكننا زراعة ، البطيخ ، الذرة ، القطن
    On a pu parler que... de pastèques et de caméra sans objectif. Open Subtitles و كان أغلب حديثنا عن البطيخ و عن والبصريات والتصوير بدون عدسات
    J'ai encore plein de pastèques. Open Subtitles حصلت على الكثير من البطيخ في صندوق سيارتي
    Vous perdrez votre temps avec une autre histoire sur le choix des pastèques ou l'achat de poisson frais. Open Subtitles أنت تضيع الوقت اعطنا مثالاً اخر عن اختيار البطيخ او شراء الاسماك
    Oignons, laitues, pastèques. On cueille ce que vous avez. Open Subtitles البصل، الخسّ، البطيخ إختر أيّ شيء تُريده
    Laissez les pastèques que vous avez cueillies ou bousillées. Open Subtitles أتركوا البطيخ الذي قطفتموه أو لا تُعِيثوا بالفوضى هناك
    J'ai 65 hectares de pastèques qui m'attendent. Open Subtitles أيّها المُلازم، لديّ مئة وستين فدّاناً من البطيخ موجودة هناك
    Si je ne rentre pas ces pastèques cette semaine, je perds toute la récolte. Open Subtitles إذا لم أحصل على هذا البطيخ في هذا الأسبوع فسوف أفقد محصولي بأكمله
    Ses acolytes laissaient des pastèques sur place et peignaient des pattes avec le sang sur les murs pour convaincre la police que c'était les Black Panthers. Open Subtitles أعضاء من عائلة مانسون تركوا قشور بطيخ في مسرح الجريمة و ايضا مخالب فهد على الحائط مرسومة بالدم
    Les cultures les plus fréquemment rencontrées sont le blé, le colza, l'orge, le maïs, le lin et les melons et pastèques. UN وأهم المحاصيل هي القمح واللفت والشعير والذرة والكتان والبطيخ والشمام.
    Les carottes, les courges, ces minuscules pastèques, des pastèques pourries, de la taille d'une balle. Open Subtitles جزر , كوسة وتلك البطيخات الصغار بحجم الكرة المطاط
    "Cendrillon avait trois demi pastèques qui empestaient sa vie." Open Subtitles سيندريلا كان لديها ثلاث بطيخات غريبة وكانت كريهة الرائحة جدا لديها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more