Selon lui, cet UO2 a été envoyé à l'UFC pour la production de pastilles expérimentales. | UN | وحسب إيران، أُرسلت هذه الكمية من ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود لإنتاج أقراص تجريبية. |
Les pastilles d'UO2 sont physiquement et chimiquement stables, et se prêtent donc davantage à l'entreposage dans une banque de combustible. | UN | وتعتبر أقراص ثاني أكسيد اليورانيوم مستقرة من الناحية المادية والكيميائية، وهي خيار خزن يصلح بقدر أكبر لمصرف الوقود. |
Ma belle, choisir entre popcorn et pastilles à la menthe est une décision difficile. | Open Subtitles | اوه , عزيزي البوب كورن أو حلوى النعناع هو قرار صعب. |
Les pastilles blesseront pas les autres écureuils ? | Open Subtitles | انت متأكد ان هذة الكريات لن تؤذي السناجب الأخرى؟ هم بأمان تماما. |
J'ai faim. ll te reste plus de pastilles à la menthe ? | Open Subtitles | أنا جائعة هل لديك المزيد من علكة النعناع؟ |
Les pastilles d'UO2 sont physiquement et chimiquement stables, et se prêtent donc davantage à l'entreposage dans une banque de combustible. | UN | وتعتبر أقراص ثاني أكسيد اليورانيوم مستقرة من الناحية المادية والكيميائية، وهي خيار خزن يصلح بقدر أكبر لمصرف الوقود. |
Et écrase jusqu'à avoir des pastilles de chlore dans le distributeur, et après installe le minuteur. | Open Subtitles | ووضع أقراص الكلور المسحوقة في الآلة ثم أعد ساعة التوقيت |
Des pastilles de Gerbe dans le thé d'Ombrage. | Open Subtitles | لو أننا نستطيع أن نقدم لأمبريدج أقراص التقيأ |
En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 4 006 kg d'uranium naturel sous forme de poudre d'UO2 et 508 kg d'uranium (UO2) sous forme de pastilles de combustible comprimées. | UN | في عام ١٩٧٩، استورد العراق من إيطاليا ٠٠٦ ٤ كيلوغرامات من اليورانيوم الطبيعي في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم و ٥٠٨ كيلوغرامات من اليورانيوم في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم على هيئة أقراص وقود مضغوطة. |
Au Pérou, le FNUAP a apporté son appui au Ministère de la santé pour l'intégration de la contraception d'urgence dans l'ensemble de services minimums offerts dans le pays et a fourni 150 000 cycles de pastilles contraceptives d'urgence. | UN | وفي بيرو، قدم الصندوق الدعم إلى وزارة الصحة لإدخال وسائل منع الحمل ضمن الحد الأدنى من مجموعة الخدمات في البلد وقدم 000 150 مجموعة من أقراص موانع الحمل الطارئة. |
Tu sais, on peut neutraliser l'alcootest en suçant des pastilles de charbon de bois ? | Open Subtitles | تعرف، أنت يمكنك أن تهزم فاحص التنفس -بمص أقراص الفحم الطبية؟ |
C'est sur un requin qui passe sur des loutres comme des pastilles menthe après diner. | Open Subtitles | هذه الحلقة عن سمكة القرش والمروو بثعالب البحر مثل النعناع بعد العشاء |
Mes pastilles, mon gloss, mon chargeur de téléphone. | Open Subtitles | النعناع الخاص بي، أحمر الشفاه الخاص بي، شاحن هاتفي. |
Pendant une VRD effectuée le 18 février 2012, l'Agence a constaté que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avait commencé. | UN | وخلال عملية تحقق من المعلومات التصميمية نُفِّذت في 18 شباط/فبراير 2012، لاحظت الوكالة أن تصنيع الكريات للمفاعل IR-40 قد بدأ. |
Si, jusqu'à ce que tu manges toutes mes pastilles. | Open Subtitles | نعم أحب, إلى أن أكلتِ كل ما لدي من علكة |
c) D'exploration gamma des aiguilles (ou des barres) permettant de vérifier que les pastilles combustibles sont correctement positionnées à l'intérieur. | UN | (ج) المسح بأشعة غاما للاسطوانات أو القضبان للتأكد من صحة تحميل كريات الوقود بداخلها. |
Les 5 et 6 mai 2013, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel se poursuivait. | UN | 46 - وفي 5 و 6 أيار/مايو 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت وجود أنشطة جارية لتصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي. |
Geoffrey, les pastilles désodorisantes dans les urinoirs. | Open Subtitles | جيفري, الحمّامات بحاجة لنعناع, تحرّك |
C'est une poche spéciale pastilles. | Open Subtitles | هذا ما صنعوه لأجله مساحة صغيرة لحفظ قطرات السعال كما تعلمين |
Ce n'en est pas. C'est des pastilles d'urine concentrée. | Open Subtitles | تلك ليست حبيبات نعناع, تلك معطّر مراحيض صغير شديد التركيز |
Tu n'arrêtes pas de reporter cette réunion sur les pastilles laxatives | Open Subtitles | لابد وانك تحتاجه طالما تظل تؤجل (هذه المناقشة بخصوص (ملين سي سكور |
- J'ai des pastilles à la menthe. | Open Subtitles | - أنا عِنْدي بَعْض النعناعِ. |